Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
-käyttöoikeussopimuksen ja julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyösopimuksen määritelmä
-opredelitev koncesije in javno-zasebnih partnerstev,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-käyttöoikeussopimuksen saajan tulee maksaa korvaus, jos se ei noudata sopimuslausekkeita.
-koncesionar, ki ne spoštuje določb pogodbe, mora plačati odškodnino.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
h) ’käyttöoikeusmaksulla'maksua, jonka käyttöoikeusurakan saaja perii käyttöoikeussopimuksen mukaisesti.
(h) ‚koncesijska cestnina‘ pomeni cestnino, ki jo pobira koncesionar v skladu s koncesijsko pogodbo.;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
3.1.1.6 miten tarkennetaan käyttöoikeussopimuksen ja julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyösopimuksen määritelmää?
3.1.1.6 kako bolje opredeliti koncesijo ali javno-zasebno partnerstvo?
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-käyttöoikeussopimuksen saajalle on annettava riittävästi joustovaraa käyttöoikeussopimuksen myöntäjän antaman tehtävän suorittamiseksi. käyttöoikeussopimuksen myöntäjä huolehtii kaikista sääntelyyn ja yleiseen järjestykseen liittyvistä kysymyksistä.
-koncesionarju je dovoljena zadostna mera prilagodljivosti za prevzem naloge, za katero ga pooblasti podeljevalec koncesije, ki sam ureja vsa vprašanja upravljanja in javnega reda.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-sopimuksen haltijan tulee saada välittömästi korvaus, jos sopimukseen tehdään muutos käyttöoikeussopimuksen myöntäjän esittämän uuden vaatimuksen takia ilman että sopimuksen alkuperäisiä ehtoja muutetaan.
-predvideno mora biti takojšnje plačilo odškodnine v korist izbranega ponudnika, takoj ko nastopi sprememba pogodbe zaradi nove zahteve podeljevalca koncesije, ne da bi prišlo do spremembe prvotnih pogojev pogodbe;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-infrastruktuurin käyttöoikeussopimuksen tai julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyösopimuksen riskit tulisi eritellä, mitata ja kirjata selkeästi sen osapuolen vastuulle, joka pystyy niistä parhaiten vastaamaan.
-tveganja koncesije za infrastrukturo ali javno-zasebnega partnerstva se morajo opredeliti, kvantificirati in jasno dodeliti stranki, ki jih lahko najbolje obvlada;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
4.4.4.3 muistutettakoon vielä, että käyttöoikeuden myöntävän viranomaisen ja käyttöoikeussopimuksen saajan on tehtävä sopimus, jossa määritellään molempien sopimusosapuolien vastuu kyseisen valtion lainsäädännön mukaisesti.
4.4.4.3 nazadnje je treba opozoriti, da je sklenitev pogodbe med javnim organom oblasti, ki podeljuje koncesije, in pogodbenim koncesionarjem obvezna, ker določa odgovornosti vsake stranke v skladu s predlogi zakonov zadevnih držav.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: