Je was op zoek naar: épistémologie (Frans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

Épistémologie

Arabisch

الإبيستيمولوجية

Laatste Update: 2016-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Épistémologie.

Arabisch

نظرية المعرفــة - نظرية مـاذا؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- Épistémologie.

Arabisch

-

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- Épistémologie, bingo.

Arabisch

نظرية المعرفة - نظرية المعرفة، أصبت -

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'épistémologie et le canon littéraire.

Arabisch

"نظرية المعرفة والشريعة الأدبية"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

venezuela. professeur d'épistémologie en santé publique. 2000. université de carabobo. venezuela.

Arabisch

أستاذ القواعد الإبستيمولوجية في الصحة العامة، 2000، جامعة كارابوبو، فنزويلا

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

certaines expériences ont commencé à apporter des indications précieuses sur l'épistémologie autochtone, comme les méthodes de recherche autochtones.

Arabisch

وهناك بعض التجارب التي بدأت في تقديم فهم أعمق لنظريات المعرفة لدى الشعوب الأصلية()، من قبيل منهجيات البحث لدى الشعوب الأصلية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sur le plan théorique, l'unesco juge important de débattre de l'épistémologie du dialogue interculturel et de mieux en comprendre la nature et les modalités.

Arabisch

6 - ومن الناحية النظرية، ترى اليونسكو أنه من المهم مناقشة المعنى المعرفي لمصطلح "الحوار بين الثقافات " والتعمق في فهم طبيعته وطرائقه.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.

Arabisch

803- والتعليم الجامعي بطبيعته يعتبر عاماً من ناحية طائفة المعارف الخاصة به، وصرامته الفكرية ونهجهه المعرفي، وتحليل وتوليف المعارف.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.

Arabisch

إن اللغة وحدها هي التي تحتضن علم الوجود ونظرية المعرفة والتاريخ لتشكل وحدة موحدة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.

Arabisch

ومن أجل تزويد صانعي القرار على نحو أفضل بالمعلومات بشأن النهج المتكاملة وللتأثير على الاستجابات المؤسسية والتكنولوجية والسلوكية اللازمة لتناول قضايا البيئة - التنمية المترابطة، لا بد للبحث العلمي أن يصبح أكثر صلة بالسياسات؛ وأن يكون قائما على المشاركة؛ وأن يتناول مجموعة متنوعة من المستويات الجغرافية بدءا من العالمي إلى المحلي؛ وأن يدمج مختلف ضروب المعرفة؛ وأن يكون شاملا ومنهجيا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,424,086 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK