Je was op zoek naar: ca toi et marche (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

ca toi et marche

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

lève-toi et marche !

Engels

rise up and walk!

Laatste Update: 2018-08-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

et marche

Engels

and market

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et marche.

Engels

and walking.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

chante et marche!

Engels

sing and march!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il lui dit : " va lève-toi et marche."

Engels

he said: " go, stand up and walk."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

« lève-toi et marche ! » par wangari maathai

Engels

"rise up and walk!" by wangari maathai

Laatste Update: 2018-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

puis monte le chant puissant "lève toi et marche".

Engels

then we sing together with great energy : "rise up and walk."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

lève toi et marche /levez vous et marchez/ se lever et marcher.

Engels

get up and walk

Laatste Update: 2020-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et marché

Engels

jumps

Laatste Update: 2015-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

immédiatement j’ai entendu une voix de mon cœur qui disait, «lève-toi et marche!»

Engels

right then, i heard a voice from my heart, saying "stand up and go!" i became assured of healing.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

prix et marchés

Engels

' ojl 87 of 1.4.1980.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

escaliers et marches

Engels

stairs and steps

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?

Engels

whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?

Engels

for whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and walk?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

5 car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?

Engels

5 for is it not easier to say, thy sins be forgiven thee, than to say, arise and walk?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

5:23 quel est le plus facile, de dire: tes péchés te sont remis, ou de dire: lève-toi et marche?

Engels

5:23 whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le projet européen intitulé "lève-toi et marche" a comme objet de restaurer au moins en partie la capacité de locomotion perdue.

Engels

the european project "stand up and walk" aims chiefly at restoring at least part of the ability to walk.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

23 qu’est-ce qui est plus facile de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi et marche?

Engels

23 which is easier, to say, 'your sins are forgiven you,' or to say, 'rise and walk'?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

5 qu’est-ce qui est plus facile, de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi et marche?

Engels

5 which is easier: to say, 'your sins are forgiven,' or to say, 'get up and walk'?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

9 lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique: tes péchés te sont pardonnés, ou de lui dire: lève-toi, et prends ton lit, et marche?

Engels

9 whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,465,577 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK