Você procurou por: ca toi et marche (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

ca toi et marche

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

lève-toi et marche !

Inglês

rise up and walk!

Última atualização: 2018-08-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

et marche

Inglês

and market

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et marche.

Inglês

and walking.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

chante et marche!

Inglês

sing and march!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il lui dit : " va lève-toi et marche."

Inglês

he said: " go, stand up and walk."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

« lève-toi et marche ! » par wangari maathai

Inglês

"rise up and walk!" by wangari maathai

Última atualização: 2018-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

puis monte le chant puissant "lève toi et marche".

Inglês

then we sing together with great energy : "rise up and walk."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

lève toi et marche /levez vous et marchez/ se lever et marcher.

Inglês

get up and walk

Última atualização: 2020-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et marché

Inglês

jumps

Última atualização: 2015-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

immédiatement j’ai entendu une voix de mon cœur qui disait, «lève-toi et marche!»

Inglês

right then, i heard a voice from my heart, saying "stand up and go!" i became assured of healing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

prix et marchés

Inglês

' ojl 87 of 1.4.1980.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

escaliers et marches

Inglês

stairs and steps

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?

Inglês

whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?

Inglês

for whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and walk?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

5 car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?

Inglês

5 for is it not easier to say, thy sins be forgiven thee, than to say, arise and walk?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

5:23 quel est le plus facile, de dire: tes péchés te sont remis, ou de dire: lève-toi et marche?

Inglês

5:23 whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le projet européen intitulé "lève-toi et marche" a comme objet de restaurer au moins en partie la capacité de locomotion perdue.

Inglês

the european project "stand up and walk" aims chiefly at restoring at least part of the ability to walk.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

23 qu’est-ce qui est plus facile de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi et marche?

Inglês

23 which is easier, to say, 'your sins are forgiven you,' or to say, 'rise and walk'?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

5 qu’est-ce qui est plus facile, de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi et marche?

Inglês

5 which is easier: to say, 'your sins are forgiven,' or to say, 'get up and walk'?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

9 lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique: tes péchés te sont pardonnés, ou de lui dire: lève-toi, et prends ton lit, et marche?

Inglês

9 whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,450,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK