Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lève-toi et marche !
rise up and walk!
Última atualização: 2018-08-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
et marche
and market
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et marche.
and walking.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chante et marche!
sing and march!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il lui dit : " va lève-toi et marche."
he said: " go, stand up and walk."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
« lève-toi et marche ! » par wangari maathai
"rise up and walk!" by wangari maathai
Última atualização: 2018-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
puis monte le chant puissant "lève toi et marche".
then we sing together with great energy : "rise up and walk."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lève toi et marche /levez vous et marchez/ se lever et marcher.
get up and walk
Última atualização: 2020-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et marché
jumps
Última atualização: 2015-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
immédiatement j’ai entendu une voix de mon cœur qui disait, «lève-toi et marche!»
right then, i heard a voice from my heart, saying "stand up and go!" i became assured of healing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
prix et marchés
' ojl 87 of 1.4.1980.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
escaliers et marches
stairs and steps
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?
whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?
for whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and walk?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
5 car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?
5 for is it not easier to say, thy sins be forgiven thee, than to say, arise and walk?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5:23 quel est le plus facile, de dire: tes péchés te sont remis, ou de dire: lève-toi et marche?
5:23 whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le projet européen intitulé "lève-toi et marche" a comme objet de restaurer au moins en partie la capacité de locomotion perdue.
the european project "stand up and walk" aims chiefly at restoring at least part of the ability to walk.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
23 qu’est-ce qui est plus facile de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi et marche?
23 which is easier, to say, 'your sins are forgiven you,' or to say, 'rise and walk'?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5 qu’est-ce qui est plus facile, de dire: tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: lève-toi et marche?
5 which is easier: to say, 'your sins are forgiven,' or to say, 'get up and walk'?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
9 lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique: tes péchés te sont pardonnés, ou de lui dire: lève-toi, et prends ton lit, et marche?
9 whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: