Je was op zoek naar: comme il s’agissait là d'une évidence (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

comme il s’agissait là d'une évidence

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il s' agissait d' une conciliation particulière.

Engels

it was a remarkable conciliation.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait, là encore, d' une question importante.

Engels

that was a very important issue too.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait d' une lacune à combler.

Engels

this has been a missing element.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

certains penseront peut-être qu' il s' agit là d' une évidence.

Engels

some might think, perhaps, that it is obvious.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je pense qu' il s' agissait d' une décision importante.

Engels

i believe that was an important decision.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

   .- je ne sais pas s’ il s’ agissait là d’ une question philosophique.

Engels

. i do not know whether that was a philosophical question.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il me semblait qu' il s' agissait d' une initiative intéressante.

Engels

i thought that was an interesting initiative.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j' estime toujours aujourd'hui qu' il s' agissait là d' une bonne initiative.

Engels

i continue to believe that it was a good initiative.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait certainement d' une matière qu' il fallait réglementer.

Engels

it was certainly a matter that needed regulating.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait d' une voiture piégée. il y a eu un mort.

Engels

someone planted a car bomb and one person has died.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en d' autres mots- non, mais il s' agissait là d' une réponse magnifiquement bien tournée.

Engels

in other words- no, but it was a very nicely wrapped-up reply.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait là d' une priorité de notre commission et d' une priorité de cette assemblée.

Engels

that has been a priority of our committee and a priority of this parliament.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait d' une option supplémentaire dont nous avons décidé de nous passer.

Engels

that was an optional extra which we have decided to dispense with.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s’ agissait d’ une excellente introduction à ce que ce débat a besoin d’ être.

Engels

it really is unbelievable that democracy can be practised and human rights observed on that basis.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

merci, monsieur crowley, je comprends qu' il s' agissait d' une situation difficile.

Engels

thank you, mr crowley, i understand it was a difficult situation.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s’ agissait d’ une décision juste, et nous tenons à féliciter m.  basescu.

Engels

i will not deny that we regret that our friend, mr nastase, lost the presidential elections.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, comme il s’ agissait d’ une population à prévention secondaire, un nombre plus élevé d'admissions a été observé pour des causes cardiovasculaires.

Engels

however, as it was a secondary prevention population there were more admissions for cardiovascular causes.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais il s' agissait alors plus d' un passe-temps coûteux que d' une activité économique.

Engels

this was practised more, however, as a costly and fashionable pastime than as an economic activity.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait d' une mesure de sécurité, monsieur fischler, mais aussi d' une mesure psychologique.

Engels

it was a safety measure, mr fischler, but at the same time also a psychological one.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

À nos yeux, il s’ agit l� d’ une très mauvaise idée.

Engels

that, we believe, would be a really bad idea.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,856,261 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK