Je was op zoek naar: coulpe (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

coulpe

Engels

chapter of faults

Laatste Update: 2012-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

battre sa coulpe

Engels

to beat one's breast

Laatste Update: 2022-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

battre sa coulpe devant son banquier

Engels

be crying all the way to the bank

Laatste Update: 2023-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

battre sa coulpe en contemplant ses extraits de compte

Engels

be crying all the way to the bank

Laatste Update: 2023-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais je ne battrai pas ma coulpe sur la poitrine des autres.

Engels

however, i do not intend to shift the burden of repentance onto others.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui dit la vérité bat sa coulpe et celui qui ment est châtié.

Engels

he who speaks the truth discharges his guilt, and he who lies is punished.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne veux ici accuser personne, mais nous inciter à battre notre coulpe.

Engels

i do not seek to lay the blame with anyone in particular, but we must acknowledge our failures.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

des contrôles électroniques délivrent un coulpe constant afin d'éviter les décrochages.

Engels

electronic controls provide constant torque to prevent stalls.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a beaucoup d'égards, c'est à nous de battre notre coulpe.

Engels

but the kurds are and will always be kurds, because they are a cultural unit.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme nous vivons, dieu merci, dans une démocratie, vous devez battre votre coulpe.

Engels

since, thank god, we live in a democracy, this time it is for parliament to cry mea culpa.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voilà pourquoi l'europe doit avant tout battre sa coulpe et changer d'attitude.

Engels

that is why it is so very important for europe to say mea culpa and to conduct itself in a different manner.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la commission doit donner l'exemple et ne pas battre sa coulpe sur la poitrine des autres institutions.

Engels

the commission has to set an example and not pass the blame on to the other institutions.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

23 fabrique la chaîne; car le pays est plein de coulpe de sang, et la ville est pleine de violence.

Engels

23 make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bras de réaction ajustable pour outil de coulpe motorisé et outil de couple motorisé pourvu d'un tel bras

Engels

adjustable reaction arm for torque power tool and torque power tool provided therewith

Laatste Update: 2014-11-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les européens doivent cesser de battre leur coulpe au motif qu’ils ne consommeraient pas assez et qu’ils épargneraient trop.

Engels

europeans should stop complaining that they save too much and consume too little.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c’ est le conseil qui doit battre sa coulpe et il me faut préciser, ce disant, que je pense tout particulièrement au gouvernement allemand.

Engels

a conciliation procedure is not a walkover, and i know from experience that you never come from one with a full bag of goodies.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j' imagine que vous ne pouvez pas battre votre coulpe pour tous ceux qui, en fin de compte, prennent les décisions là-bas.

Engels

i imagine that you are unable to defend whoever it is who takes the decisions there.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on peut et doit battre sa coulpe pour avoir, à l'est et à l'ouest, alimenté un conflit qui est avant tout une atroce tuerie.

Engels

finally, the aid must really get through-it is not enough to send food, clothes or medicine for mozambique today via some port or other over there.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais il n'a qu'à se battre la coulpe, parce que c'est lui qui est le maître des lois et qui aurait pu voir venir cela.

Engels

but the government only has itself to blame, because it sets the legislative agenda and could have anticipated the situation we are in today.

Laatste Update: 2013-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

10 et esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit: vous avez été infidèles, et vous avez pris des femmes étrangères, pour ajouter à la coulpe d’israël.

Engels

10 and ezra the priest stood up and said to them, ye have acted unfaithfully, and have taken foreign wives, to increase the trespass of israel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,272,983 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK