Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
on entrevoit le bout dutunnel.
there is light at the end of the tunnel.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
plus loin, on entrevoit pedro.
further off one glimpses pedro.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il entrevoit une lueur d’espoir :
he sees some glimmer of hope:
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le fonds mondial entrevoit la fin du paternalisme
global fund sees end to paternalism
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle entrevoit éventuellement prendre sa propre retraite.
she is looking ahead to her own eventual retirement.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'industrie touristique entrevoit de nouvelles possibilités.
new prospects are opening for the tourist industry.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on entrevoit déjà des expositions sur les thèmes suivants:
some of the proposed exhibitions are:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• le conseil entrevoit une transition en trois étapes.
• the commission foresees the transition as taking place over three stages.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il entrevoit également des problèmes dans la redistribution entre pays.
he also saw problems in the redistribution among countries.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a moyen terme, la commission entrevoit de nouvelles possibilités.
the commission sees new prospects opening up in the medium-term.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entrevoit-on des problèmes techniques ou structuraux à régler?
are there any technical or structural issues that need to be addressed?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la compagnie entrevoit des perspectives d'amélioration de conteste opérationnel
the company catches a glimpse perspectives of improvement of the operating context
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wayne entrevoit aussi d'autres applications dans l'avenir.
wayne can see other applications in the future as well.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on entrevoit cependant quelques signes qui semblent aller dans le sens souhaité.
there now seem to be signs of movement in the right direction.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
dans ce sens, il entrevoit une autorité centrale plus souple et moins centralisée.
he envisioned a more flexible, less centralized federal authority.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c’est avec optimisme que la commission entrevoit travailler avec ce nouveau conseil.
the commission looks forward to work with this new council.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour sa part, le représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.
the special representative can also imagine many new interventions.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et les changements que l’on entrevoit pour l’avenir sont encore plus marqués.
the changes are expected to be more dramatic in the future.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aaron hart entrevoit les possibilités extraordinaires qu’offre ce pays fraîchement conquis par les britanniques.
hart foresaw the extraordinary possibilities present in this country, newly conquered by the british.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en effet, le discours du trône entrevoit l'avenir avec espoir, optimisme et confiance.
it was full of hope, optimism and excitement about what the future holds.
Laatste Update: 2014-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: