Je was op zoek naar: imaginerait (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

imaginerait

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

... des fois qu'on imaginerait échapper au désastre...

Engels

...in case someone could imagine himself sheltered from disaster...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qui, autrement, imaginerait que la terre soit un Être pleinement conscient ?!

Engels

who would otherwise think that the earth is a fully conscious being.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quelle mère imaginerait être là, pénétrer dans ce service, son enfant dans les bras?

Engels

no mother would think about this kind of place or would want to enter it carrying her own child in her arms.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

personne en europe n imaginerait aujourd hui justifier de telles atrocités chrétiennes au nom de la religion.

Engels

no one in europe would dream of justifying such ‘christian’ atrocities in the name of religion today.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on imaginerait que toutes les entreprises doivent formuler les cibles détaillées de l'accumulation de revenus.

Engels

one would imagine that all firms ought to formulate detailed targets of earnings accumulation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il existe des milliers de forums, si bien qu'on imaginerait difficilement un sujet qui ne puisse être couvert.

Engels

with thousands of newsgroups in existence it is difficult to imagine a subject matter that is not covered.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans de telles circonstances, on imaginerait que le désir pour des heures plus courtes et plus de loisirs a été conduit principalement par fatigue.

Engels

under such circumstances, one would imagine that the desire for shorter hours and more leisure was driven primarily by fatigue.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

imaginerait‑on d’ailleurs que des camps de cette sorte pourraient être établis dans les bases américaines de grèce?

Engels

the prisoners should be properly charged or set free.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais brancher un lecteur dvd supposé facile à manipuler s'avère pour lui un peu plus compliqué qu'on ne l'imaginerait.

Engels

however, setting up a dvd player that was sold to him as accessible proves to be a bit more complicated than he thought.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en devenant scénariste, elle pensait écrire si précisément que le boarder imaginerait rapidement le scénario qu'elle avait en tête, mais chaque storyboarder a sa sensibilité.

Engels

once she became a writer, she tried to write as clearly as possible so that the boarders could easily imagine her scenario but also relate to it individually.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils sont nombreux au japon à courir à la nuit tombée, plus qu’on ne l’imaginerait, et la tendance semble gagner du terrain.

Engels

there are a lot of night runners out there. more so then you might imagine, and the popularity seems to be increasing.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je le vote car on n' imaginerait pas que le parlement européen, après son très bon débat politique d' hier, ne prenne pas position sur cette question.

Engels

i am voting in favour of it because it is inconceivable that the european parliament, after its excellent political debate yesterday, should not adopt a stance on this matter.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

mais il se trouve que personne n' imaginerait que, manquant de coton, la commission européenne empêche d' en produire. eh bien, si!

Engels

it would be unbelievable if, given the shortfall in cotton production, the european commission actually banned further cotton production, but that is in fact the case!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

"la ballade du gaucher" est jalonnée par les images de la vie familiale. on les imaginerait baignées de tendresse, mais celles qui subsistent au fond de la mémoire de charles ne sont pas toujours roses.

Engels

the film is punctuated by images of family life. we would imagine these memories accompanied by feelings of tenderness, but those that live on in charles' memory are far from rosy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

est-ce qu' on imaginerait par exemple, dans le secteur de l' enseignement, de demander aux enseignants d' abandonner la moitié de leur traitement pour payer le service public de l' éducation.

Engels

in education, for example, could we imagine asking teachers to give up half their salary to pay for the education service?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,749,987 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK