Je was op zoek naar: nous accusons réception de votre lettre (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

nous accusons réception de votre lettre

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

nous accusons réception de votre formulaire

Engels

we acknowledge receipt of your order form

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous accusons réception de votre lettre du 24 septembre 2013.

Engels

we are in receipt of your letter of september 24, 2013.

Laatste Update: 2016-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous accusons réception de

Engels

we are in receipt of

Laatste Update: 2016-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous accusons réception de votre paiement du €

Engels

we have received your payment of €

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

accusons réception de

Engels

are in receipt of

Laatste Update: 2016-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous accusons réception de votre carte de changement de bénéficiaire.

Engels

we acknowledge receipt of your change of beneficiary card.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

3. nous accusons réception de votre demande et l'examinons.

Engels

3. we acknowledge and review your request.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous accusons reception de votre courrier date

Engels

we acknowledge receipt of your mail date

Laatste Update: 2021-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre carte de changement de nom/de bénéficiaire

Engels

we acknowledge receipt or your change of name/ beneficiary card

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

[traduction] nous accusons réception de votre candidature au concours susmentionné.

Engels

receipt is acknowledged of application in the above-noted competition.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

monsieur lewis, nous accusons réception de votre lettre datée du 20 avril 2013 et de ses pièces jointes.

Engels

the present is to acknowledge the reception of your letter dated 20 april 2013 and related attachments.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre lettre datée du 5 janvier adressée au crtc et concernant l’émission jerry springer.

Engels

[translation] we have received your letter of january 5, 1999 addressed to the crtc regarding the jerry springer show.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de la lettre no ggl/90.008/2000 concernant la question susmentionnée.

Engels

we acknowledge with thanks, receipt of letter number ggl/90.008/2000 on the abovementioned subject.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre message et vous remercions de l’intérêt que vous nous portez.

Engels

we acknowledge receipt of your message and thank you for your interest.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons le conseil de sélectivité.

Engels

we blame the council for its selectivity in dealing with issues.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception des informations contenues dans le cadre 10

Engels

we acknowledge receipt of the information contained in section 10

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre candidature pour un projet européen commun structurel, laquelle a été enregistrée sou le no.

Engels

we acknowledge receipt of your application for a structural joint european project which has been registered as no.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre candidature pour un projet européen commun de mobilité, laquelle a été enregistrée sou le no.

Engels

we acknowledge receipt of your application for a mobility joint european project which has been registered as no.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre offre de service pour l'organisation et la coordination de notre réunion annuelle des ventes

Engels

we acknowledge receipt of your service offering

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous accusons réception de votre candidature et apporterons toute l'attention nécessaire à l'analyse de votre dossier.

Engels

we have received your application and will be reviewing it shortly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,819,663 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK