You searched for: nous accusons réception de votre lettre (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

nous accusons réception de votre lettre

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

nous accusons réception de votre formulaire

Engelska

we acknowledge receipt of your order form

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous accusons réception de votre lettre du 24 septembre 2013.

Engelska

we are in receipt of your letter of september 24, 2013.

Senast uppdaterad: 2016-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous accusons réception de

Engelska

we are in receipt of

Senast uppdaterad: 2016-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous accusons réception de votre paiement du €

Engelska

we have received your payment of €

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

accusons réception de

Engelska

are in receipt of

Senast uppdaterad: 2016-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous accusons réception de votre carte de changement de bénéficiaire.

Engelska

we acknowledge receipt of your change of beneficiary card.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

3. nous accusons réception de votre demande et l'examinons.

Engelska

3. we acknowledge and review your request.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous accusons reception de votre courrier date

Engelska

we acknowledge receipt of your mail date

Senast uppdaterad: 2021-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre carte de changement de nom/de bénéficiaire

Engelska

we acknowledge receipt or your change of name/ beneficiary card

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

[traduction] nous accusons réception de votre candidature au concours susmentionné.

Engelska

receipt is acknowledged of application in the above-noted competition.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

monsieur lewis, nous accusons réception de votre lettre datée du 20 avril 2013 et de ses pièces jointes.

Engelska

the present is to acknowledge the reception of your letter dated 20 april 2013 and related attachments.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre lettre datée du 5 janvier adressée au crtc et concernant l’émission jerry springer.

Engelska

[translation] we have received your letter of january 5, 1999 addressed to the crtc regarding the jerry springer show.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de la lettre no ggl/90.008/2000 concernant la question susmentionnée.

Engelska

we acknowledge with thanks, receipt of letter number ggl/90.008/2000 on the abovementioned subject.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre message et vous remercions de l’intérêt que vous nous portez.

Engelska

we acknowledge receipt of your message and thank you for your interest.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons le conseil de sélectivité.

Engelska

we blame the council for its selectivity in dealing with issues.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception des informations contenues dans le cadre 10

Engelska

we acknowledge receipt of the information contained in section 10

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre candidature pour un projet européen commun structurel, laquelle a été enregistrée sou le no.

Engelska

we acknowledge receipt of your application for a structural joint european project which has been registered as no.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre candidature pour un projet européen commun de mobilité, laquelle a été enregistrée sou le no.

Engelska

we acknowledge receipt of your application for a mobility joint european project which has been registered as no.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre offre de service pour l'organisation et la coordination de notre réunion annuelle des ventes

Engelska

we acknowledge receipt of your service offering

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous accusons réception de votre candidature et apporterons toute l'attention nécessaire à l'analyse de votre dossier.

Engelska

we have received your application and will be reviewing it shortly.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,922,534 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK