Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils ne se rendaient probablement
provision was made for extensions of service in very exceptional cases.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils rendaient dingues les adultes.
they drove the adults crazy.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils se rendaient service avec amour.
they voluntarily served in love for each other.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qu'ils se rendaient à leur destin.
as they were heading for their fate
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la plupart des allocutions lui rendaient hommage.
most of the dialogue was giving tribute to mr. broadbent.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se rendaient-ils à un endroit spécial?
did they go anywhere special?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des vents contraires rendaient la progression laborieuse.
head winds meant slow progress.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comment se rendaient-ils dans l'ouest?
how were they to travel west?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les procédures spéciales rendaient compte à la commission.
special procedures report to the commission.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces circonstances rendaient à la fois nécessaire et difficile la
these circumstances made it necessary, but at the same time difficult, to seek concerted solutions which could contribute to both world economic recovery and further development.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des barres verticales rendaient cette pièce plus solide.
vertical crossbars were tied in place to solidify this piece.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les rapports rendaient compte des enquêtes menées par la grc.
these reports summarized the rcmp’s ongoing investigations.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils rendaient les ponts propres, brillants et presque blancs.
they scrubbed the decks clean and smooth and made them gleam almost white.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces mêmes bureaux de pays rendaient compte des résultats obtenus.
impact of that contribution was assessed through evaluation missions whose results were presented to the executive board through a separate report.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
13. les soldats du fort chambly s’y rendaient pour prier.
circle-the-word game find all the hidden words and discover the name given to the stone fort in 1711, in honour of the french "minister of the marine."
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quelques rapports rendaient compte des activités d'années antérieures.
a few reports reviewed work from earlier years.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de plus, les possibilités croissantes de participation des salariés les rendaient incertains.
lack of trust between employees and managers:
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: