Je was op zoek naar: tu regarde un épisode, tu ne t (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu regarde un épisode, tu ne t

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

oui, mais si tu étais dans le civil, tu ne t'entraînerais pas.

Engels

yes, but if you were a civilian, you wouldn't work out.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

as-tu regardé un film?

Engels

did you watched movie?

Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

souris: regarde un épisode de ta série comique préférée, lis un livre amusant ou appelle un ami qui a le don de te faire rire.

Engels

smile: watch your favourite comedy series, read a funny book or pick up the phone and call a friend who makes you laugh.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que tu as de la persévérance, que tu as souffert à cause de mon nom, et que tu ne t`es point lassé.

Engels

you have perseverance and have endured for my name's sake, and have not grown weary.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t`enseignes pas toi-même!

Engels

you therefore who teach another, don't you teach yourself?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

17:10 car tu as oublié le dieu de ton salut, tu ne t`es pas souvenu du rocher de ton refuge.

Engels

10 for you have forgotten the god of your salvation and have not remembered the rock of your refuge.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. tu ne t`élèveras point contre le sang de ton prochain.

Engels

thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. thou shalt not stand against the blood of thy neighbour.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

as-tu regardé un film aujourd'hui?

Engels

did you watched movie today?

Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu vois s`égarer le boeuf ou la brebis de ton frère, tu ne t`en détourneras point, tu les ramèneras à ton frère.

Engels

if you see your brother's ox or his sheep wandering, do not go by without helping, but take them back to your brother.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.

Engels

lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père. tu ne t`approcheras point de sa femme. c`est ta tante.

Engels

thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu vois l`âne de ton frère ou son boeuf tombé dans le chemin, tu ne t`en détourneras point, tu l`aideras à le relever.

Engels

thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

(40:27) dresse ta main contre lui, et tu ne t`aviseras plus de l`attaquer.

Engels

lay your hand on him. remember the battle, and do so no more.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.

Engels

and in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t`enseignes pas toi-même! toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes!

Engels

thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il se prosterna, et dit: qu`est ton serviteur, pour que tu regardes un chien mort, tel que moi?

Engels

and he bowed himself, and said, what is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as i am?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

16:22 au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.

Engels

22 "besides all your abominations and harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

fantasia a regardé un épisode de l'émission el beyoot asrar (secrets de famille) dans lequel on débattait du travail des femmes, si elles devraient ou non travailler.

Engels

fantasia was watching an episode of el beyoot asrar (homes have secrets) where they were talking about women and whether they should work or not.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

9:8 il se prosterna, et dit: qu`est ton serviteur, pour que tu regardes un chien mort, tel que moi?

Engels

8 again he prostrated himself and said, "what is your servant, that you should regard a dead dog like me?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la juste cause a filé la quenouille de ta vie terrestre, et tu ne t’ en es pas aperçu. maintenant, elle arrive au bout bu fil, et j’ arrive aussi , moi, la bonne raison, pour le couper ce fil, si tu le veux.

Engels

the just cause has spun the thread of your life, without your being aware of it, and now perhaps she has reached the end of the distaff.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,743,031,248 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK