Je was op zoek naar: montèrent (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

montèrent

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

Latijn

et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les philistins montèrent de nouveau, et se répandirent dans la vallée des rephaïm.

Latijn

et addiderunt adhuc philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle raphai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.

Latijn

vidi somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque pulcherrima

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le roi d`israël et josaphat, roi de juda, montèrent à ramoth en galaad.

Latijn

ascendit itaque rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lorsqu`il fut âgé de douze ans, ils y montèrent, selon la coutume de la fête.

Latijn

et cum factus esset annorum duodecim ascendentibus illis in hierosolymam secundum consuetudinem diei fest

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent.

Latijn

alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il se rendormit, et il eut un second songe. voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.

Latijn

rursum dormivit et vidit alterum somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque formonsa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la pâque des juifs était proche. et beaucoup de gens du pays montèrent à jérusalem avant la pâque, pour se purifier.

Latijn

proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

deux hommes montèrent au temple pour prier; l`un était pharisien, et l`autre publicain.

Latijn

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ils montèrent à la ville. ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

Latijn

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

david et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des philistins. et les philistins montèrent à jizreel.

Latijn

surrexit itaque de nocte david ipse et viri eius ut proficiscerentur mane et reverterentur ad terram philisthim philisthim autem ascenderunt in iezrahe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.

Latijn

et audierunt vocem magnam de caelo dicentem illis ascendite huc et ascenderunt in caelum in nube et viderunt illos inimici eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

Latijn

et descendit ignis a deo de caelo et devoravit eos et diabolus qui seducebat eos missus est in stagnum ignis et sulphuris ubi et besti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les philistins apprirent qu`on avait oint david pour roi sur israël, et ils montèrent tous à sa recherche. david, qui en fut informé, descendit à la forteresse.

Latijn

audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si, toutefois, il a commencé à compter les piles pour pilicrepus montèrent, et, c'est un acte de l'ordre n'est pas le bon

Latijn

si vero pilicrepus supervenit et numerare coepit pilas, actu est .

Laatste Update: 2013-11-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la commande de la flotte à misène. neuf kai. août, au sujet de sa mère mae indique qu'un nuage qui semblait taille inhabituelle et la forme. demande que les pantoufles, montèrent à l'endroit où il pourrait être mieux vu surtout dans le miracle. former des nuages, parfois brillante, parfois sale et repéré.

Latijn

hora fere septima mater mae indicat ei apparere nubem inusitata et magnitudine et specie. poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat. nubes oriebatur, candida interdum, interdum sordida et maculosa.

Laatste Update: 2020-03-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,764,856,299 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK