Je was op zoek naar: nous devons (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

nous devons

Latijn

debemus

Laatste Update: 2012-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons être

Latijn

hoc eritis

Laatste Update: 2020-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous devons vivre

Latijn

cui in maxima celebritate

Laatste Update: 2022-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous devons prendre soin

Latijn

poniendum curavit

Laatste Update: 2015-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou ce que nous devons dire 

Latijn

aut quod dicamus 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nous devons prendre des exemples

Latijn

nobis exempla sumenda sunt

Laatste Update: 2012-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nous devons nettoyer la cuisine.

Latijn

culina nobis purganda est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

l'amour conquiert tout, nous devons céder

Latijn

omnia vincit amor et nos cedamus amori

Laatste Update: 2020-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous devons donner quelque chose à ce pauvre vieillard

Latijn

opportet demus aliquid pauperi seni

Laatste Update: 2012-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nul de cela, nous devons convenir que ce devrait être le dernier locaties

Latijn

nul nos adsentiri huis qui postremus locutus est debet

Laatste Update: 2023-12-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d`être ouvriers avec eux pour la vérité.

Latijn

nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

puisque jésus a donné à ses disciples les paroles de vie, nous devons prier dieu avec beaucoup de joie

Latijn

quoniam jesus discipulis verba salutifera dedit, ad deum orare cum gaudio debemus

Laatste Update: 2015-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

puisque nous n'avons pas assez de force morale, nous devons nous limiter à notre patrimoine

Latijn

quoniam non est nobis tantum roboris, angustanda sunt patrimonia

Laatste Update: 2013-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

bien-aimés, si dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.

Latijn

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

Latijn

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et que l`Éternel, ton dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons à faire!

Latijn

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nous avons connu l`amour, en ce qu`il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.

Latijn

in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

à qui nous devons d`avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l`espérance de la gloire de dieu.

Latijn

per quem et accessum habemus fide in gratiam istam in qua stamus et gloriamur in spe gloriae filiorum de

Laatste Update: 2023-12-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nous devons choisir un homme de qualité et toujours le garder à l' esprit, de façon à vivre comme s' il nous regardait et à toujours agir comme s' il nous voyait.

Latijn

aliquis vir bonus nobis eligendus est, atque semper habendus, ut sic tamquam illo spectante vivamus, et omnia tamquam illo vidente faciamus.

Laatste Update: 2013-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que la charité de chacun de vous tous à l`égard des autres augmente de plus en plus.

Latijn

gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,396,024 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK