Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nous constatons que le procèsverbal ne stipule pas que nos deux amis ont été physiquement brutalisés.
mijn ervaring in dit parlement is dat dergelijke scènes bijna altijd worden georganiseerd ten gerieve van externe tv-camera's.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce matin à 3 heures, l'église de drin a été détruite, deux soeurs et le curé ont été brutalisés.
vanmorgen om 3.00 uur is de kerk van drin verwoest en zijn twee zusters en de pastoor zeer ernstig mishandeld.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.1.7 ii est par ailleurs constaté que les enfants brutalisés et maltraités risquent de devenir à leur tour des agresseurs ou des maltraitants.
1.1.7 hieraan moet nog worden toegevoegd dat misbruikte en mishandelde kinderen het risico lopen later zelf tot soortgelijk gedrag over te gaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l' association pour les droits de l' homme dénonce le fait que les enfants sont brutalisés et nécessitent sans délai une aide psychologique.
de unie voor de mensenrechten zegt dat de kinderen brutaal werden behandeld en dat zij onmiddellijk psychologische hulp nodig hebben.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
À cet égard,l’union européenne déplore vivementqu’un grand nombre de participants à la manifestationaient été brutalisés et arrêtés.
zij spoort de autoriteiten aan om het recht op vrije meningsuiting en op vreedzaam betogen van alle haı¨tianen, zoals dat is vastgelegd in de grondwet van het land, te garanderen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À cet égard, l'union européenne déplore vivement qu'un grand nombre de participants à la manifestation aient été brutalisés et arrêtés.
in dat verband betreurt de europese unie ten zeerste dat een groot aantal betogers is mishandeld en gearresteerd.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un des cortèges d' opposants à l' union européenne a été attaqué par la police, plus de 250 personnes ont été arrêtées et nombreux sont ceux à avoir été brutalisés par les policiers.
bij een demonstratie greep de politie in, waarbij meer dan 250 mensen werden opgepakt en velen door de politie werden mishandeld.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et lorsqu’ ils se souillent, avec ou sans couche pour incontinence, ils sont souvent laissés dans leur crasse durant plusieurs heures ou traités de manière peu aimable par le personnel, insultés et même brutalisés.
we horen ook dat oude mensen die hun behoefte hebben gedaan zonder luier, of ook met een luier, vaak urenlang moeten blijven liggen, we horen dat het verzorgend personeel ze onvriendelijk behandelt, tegen ze schreeuwt, zelfs geweld gebruikt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
"j'ai des photos du corps de mon fils brutalisé, malmené" disait-elle.
"ik heb foto's van het lichaam van mijn zoon gezien, hoe het is mishandeld, toegetakeld," zei ze.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak