Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il a été convenu que
er werd overeengekomen dat:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a également été convenu:
er is ook overeengekomen om
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a été convenu avec le conseil et le
reeds vorige herfst heb ik namens de commissie aan de raad en het parlement een gewijzigde begroting voorgelegd om de compensatie aan groot-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a été convenu ce qui suit:
komen als volgt overeen:
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il a été convenu en particulier de:
daarbij is met name besloten om:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a été convenu que m. delors rendrait
overeengekomen is dat de heer delors een bezoek zal brengen aan de staatshoofden en regeringsleiders om de werkzaamheden van de commissie uiteen te zetten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est ce qui a été convenu.
de voorzitter. — ik kan mij niet aan dit soort voorspellingen wagen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a été convenu durant la procédure de conciliation:
tijdens de bemiddelingsfase is het volgende overeengekomen:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est le texte tel qu'il a été convenu.
zo luidt de tekst die is overeengekomen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au conseil européen de rhodes déjà, il a été convenu de la
a2-358/88) van de heer megahy, namens de commissie sociale zaken en werkgelegenheid, over de toepassing van de aanbeveling van de raad van 20 december 1982 betreffende de beginse