İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il a été convenu que
er werd overeengekomen dat:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a également été convenu:
er is ook overeengekomen om
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été convenu avec le conseil et le
reeds vorige herfst heb ik namens de commissie aan de raad en het parlement een gewijzigde begroting voorgelegd om de compensatie aan groot-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été convenu ce qui suit:
komen als volgt overeen:
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
il a été convenu en particulier de:
daarbij is met name besloten om:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été convenu que m. delors rendrait
overeengekomen is dat de heer delors een bezoek zal brengen aan de staatshoofden en regeringsleiders om de werkzaamheden van de commissie uiteen te zetten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est ce qui a été convenu.
de voorzitter. — ik kan mij niet aan dit soort voorspellingen wagen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été convenu durant la procédure de conciliation:
tijdens de bemiddelingsfase is het volgende overeengekomen:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est le texte tel qu'il a été convenu.
zo luidt de tekst die is overeengekomen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au conseil européen de rhodes déjà, il a été convenu de la
a2-358/88) van de heer megahy, namens de commissie sociale zaken en werkgelegenheid, over de toepassing van de aanbeveling van de raad van 20 december 1982 betreffende de beginse