Je was op zoek naar: je ne vous embêterai pas (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

je ne vous embêterai pas

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

je ne vous comprends pas.

Nederlands

ik begrijp u niet.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

je ne vous le souhaite pas.

Nederlands

dat wens ik u niet toe, mijnheer patten.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je ne vous cacherai

Nederlands

zij treedt toe tot een

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne vous ai pas critiquée du tout.

Nederlands

er is een produkt ontwikkeld voor de vervanging van pcp op dit gebied.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

désolé ! je ne vous avais pas vu

Nederlands

sorry ! ik had u niet gezien

Laatste Update: 2013-05-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous cacherai pas que je suis déçu.

Nederlands

de opbouw van europa is een bescheiden project, dat verlichtend is voor de toekomst, maar er zijn nog meer plannen nodig.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je ne vous parle pas du reste !

Nederlands

niettegenstaande deze voorbehouden vraag ik de commissie en de

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous parlerai pas de l'avenir.

Nederlands

ik wil hier niet over de toekomst praten.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous promets pas un avenir merveilleux.

Nederlands

men is in staat geweest om voot het eetst in europa, in 17 korte artikelen het geheel van de rechten van de mens te formuleren op een zodanige wijze dat ze vandaag de dag nog een gemeenschappelijk etfdeel votmen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous oublierai jamais.

Nederlands

ik zal jullie nooit vergeten.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous donnerai pas la parole à nouveau.

Nederlands

daarom krijgt u het woord niet meer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous parle plus français.

Nederlands

ik spreek geen frans meer met u.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous cache cependant pas une certaine préoccupation.

Nederlands

ik verberg echter niet dat ik enigszins bezorgd ben.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

-- alors, je ne vous quitte plus.

Nederlands

--„dan verlaat ik u niet meer.”

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous en ai pas raconté la moitié, je suppose.

Nederlands

ik denk dat ik hier nog niet de helft heb verteld van wat ik heb meegemaakt.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis: «je ne vous demande pas pour cela de salaire».

Nederlands

zeg: "ik vraag jullie er geen loon voor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

-- très grande, mon cher bonacieux, je ne vous le cache pas.

Nederlands

--„een zeer groote, mijn waarde bonacieux! dat ontveins ik u niet.”

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

«-- que me voulez-vous, monsieur? je ne vous connais pas.

Nederlands

--‚ik ben,’ antwoordde ik, ‚de jonge geestelijke, die het leven der heiligen voorleest en judith in verzen overbrengt.’

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vous cacherai pas que cet ensemble dépendra, bien entendu, largement

Nederlands

en het is van bijzonder belang dat de landbouwer in dat opzicht wordt opgevoed.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il est inutile de m'apostropher parce que je ne vous comprends pas.

Nederlands

(interruptiesj het heeft geen zin te roepen, ik versta u toch niet.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,259,032 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK