İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je ne vous comprends pas.
ik begrijp u niet.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
je ne vous le souhaite pas.
dat wens ik u niet toe, mijnheer patten.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je ne vous cacherai
zij treedt toe tot een
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne vous ai pas critiquée du tout.
er is een produkt ontwikkeld voor de vervanging van pcp op dit gebied.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
désolé ! je ne vous avais pas vu
sorry ! ik had u niet gezien
Son Güncelleme: 2013-05-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
je ne vous cacherai pas que je suis déçu.
de opbouw van europa is een bescheiden project, dat verlichtend is voor de toekomst, maar er zijn nog meer plannen nodig.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et je ne vous parle pas du reste !
niettegenstaande deze voorbehouden vraag ik de commissie en de
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne vous parlerai pas de l'avenir.
ik wil hier niet over de toekomst praten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
je ne vous promets pas un avenir merveilleux.
men is in staat geweest om voot het eetst in europa, in 17 korte artikelen het geheel van de rechten van de mens te formuleren op een zodanige wijze dat ze vandaag de dag nog een gemeenschappelijk etfdeel votmen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne vous oublierai jamais.
ik zal jullie nooit vergeten.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne vous donnerai pas la parole à nouveau.
daarom krijgt u het woord niet meer.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
je ne vous parle plus français.
ik spreek geen frans meer met u.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne vous cache cependant pas une certaine préoccupation.
ik verberg echter niet dat ik enigszins bezorgd ben.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
-- alors, je ne vous quitte plus.
--„dan verlaat ik u niet meer.”
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne vous en ai pas raconté la moitié, je suppose.
ik denk dat ik hier nog niet de helft heb verteld van wat ik heb meegemaakt.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dis: «je ne vous demande pas pour cela de salaire».
zeg: "ik vraag jullie er geen loon voor.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-- très grande, mon cher bonacieux, je ne vous le cache pas.
--„een zeer groote, mijn waarde bonacieux! dat ontveins ik u niet.”
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
«-- que me voulez-vous, monsieur? je ne vous connais pas.
--‚ik ben,’ antwoordde ik, ‚de jonge geestelijke, die het leven der heiligen voorleest en judith in verzen overbrengt.’
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne vous cacherai pas que cet ensemble dépendra, bien entendu, largement
en het is van bijzonder belang dat de landbouwer in dat opzicht wordt opgevoed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il est inutile de m'apostropher parce que je ne vous comprends pas.
(interruptiesj het heeft geen zin te roepen, ik versta u toch niet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: