Je was op zoek naar: sombré dans la torpeur (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

sombré dans la torpeur

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

nous ne devons toutefois pas nous enfermer dans la torpeur.

Nederlands

ik heb dat korte tijd geleden ook persoonlijk kunnen vaststellen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous avons sombré dans un chauvinisme national aveugle.

Nederlands

in de derde plaats is coördinatie van de nationale monetaire beleidslijnen noodzakelijk, zoals minister maystadt gezegd heeft.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le long de l'avenue katipunan, un fourgon a sombré dans la route inondée.

Nederlands

op katipunan avenue is een busje op een ondergelopen straat terechtgekomen.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la ligue arabe a échoué et elle a sombré dans l'insignifiance politique.

Nederlands

de huidige crisis maakt eens te meer duidelijk hoe belangrijk het is dat wij in deze gemeenschap onze eigen collectieve stem kunnen laten horen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le critère de la biodiversité, par exemple, a-t-il sombré dans les oubliettes de la commission?

Nederlands

het criterium van de biodiversiteit, bijvoorbeeld, is dat misschien verdwenen in de vergeetputten van de commissie?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en 1984, le mont louis a sombré dans la manche avec 375 tonnes d' hexafluorure d' uranium à son bord.

Nederlands

in 1984 verging op het kanaal de mont louis met 375 ton uraniumhexafluoride aan boord.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

haïti connut à cette époque son apogée, car aujourd’ hui, la république a sombré dans la pauvreté et la terreur.

Nederlands

zo goed is het nooit meer geworden in haïti, dat in onze tijd ten prooi is gevallen aan diepe armoede en terreur.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

près de deux chômeurs sur trois risquent de sombrer dans la pauvreté.

Nederlands

bijna twee van de drie werklozen lopen het risico om arm te worden.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

par ailleurs, j' ai l' impression que la commission a une fois de plus sombré dans le perfectionnisme.

Nederlands

ik heb de indruk dat dit alweer een staaltje van perfectionisme van de commissie is.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un fond sombre dans le bassin peut augmenter la sensation de sécurité des animaux.

Nederlands

een donker gekleurde tankbodem kan de dieren een veiliger gevoel geven.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous connaissions déjà une amélioration, leur écono mie sombre dans la dépression la plus profonde.

Nederlands

onze economie was reeds aan de beterende hand terwijl zij een hopeloze economische crisis tegemoet gaan.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons faire ce qui est véritablement important, sans sombrer dans la facilité et la médiocrité.

Nederlands

op die manier zullen ook de fundamentele rechten van de mens die zijn opgenomen in het handvest van de mensenrechten voor iedereen van toepassing worden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l’ europe continentale sombre dans le chômage et la faible croissance depuis des années.

Nederlands

continentaal europa zakt diep weg in werkloosheid en zwakke groei en dit gaat al jaren zo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

fleurs particulièrement sombres dans de belles panicules de fleurs

Nederlands

bijzonder donkere bloesems in mooie bloempluimen

Laatste Update: 2020-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous devons par conséquent être très prudents avant de nous engager sur la voie de ces coupes très sombres dans la flotte de pêche.

Nederlands

zo wil de commissie de toe komst van de europese bedrijven in de visserijsector veilig stellen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ces perceptions aboutissent quelquefois à des doléances généralisées en faveur de coupes sombres dans l'ensemble de la législation communautaire.

Nederlands

soms leidt deze perceptie tot een allesomvattende eis dat de eu-wetgeving flink moet worden ingeperkt.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

des progrès, mais un tableau assez sombre dans l'ensemble

Nederlands

enige vooruitgang, maar over het geheel genomen een bedroevend beeld

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en outre, il faudra veiller à ne pas sombrer dans un régionalisme unilatéral.

Nederlands

bovendien moeten we ervoor waken niet in een eenzijdig regionalisme te vervallen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment la commission envisage-t-elle d'éviter à ces radiodiffuseurs publics de sombrer dans la servitude?

Nederlands

ten slotte meen ik dat de commissie de parlementaire commissie cultuur, jeugd, onderwijs en media moet steunen en moet ingaan op de aanbeveling van de internationale federatie van journalisten, die op een gepast actieprogramma op het gebied van de media aandringt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il n'y pas lieu de sombrer dans l'anti-américanisme.

Nederlands

de koerden in turkije en iran zijn ook bang verpletterd te worden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,773,608,941 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK