Je was op zoek naar: rêvait (Frans - Perzisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Persian

Info

French

rêvait

Persian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Perzisch

Info

Frans

elle rêvait !

Perzisch

داشت... تو خيالات سير ميکرد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

léo, tu rêvait.

Perzisch

"لئو"، داشتي خواب ميديدي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ce dont on rêvait.

Perzisch

هرچيزي که تا حالا در موردش صحبت کرديم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce dont il rêvait pour vous...

Perzisch

-اونجا نرو ، دارم بهت ميگم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il rêvait d'être esthéticien.

Perzisch

پسرم. که ميخواد ارايشگر بشه.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on rêvait d'être comme vous.

Perzisch

ما ميخواستيم مثلاً اداي شماها رو دربياريم اما حالا برامون روشن شد شماها فقط هيکل گنده کرده ايد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qui rêvait d'une autre histoire

Perzisch

# و مي دونست چيکار کنه #

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il rêvait de me voir devenir médecin.

Perzisch

آرزو داشت که من دکتر بشم ، میدونی؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il rêvait d'une meilleure vie pour vous.

Perzisch

آره اون ميخواد پدرت ميخواسته که تو زندگي بهتري از زندگي ايي که خودش داشته ، داشته باشي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

depuis le temps qu'il en rêvait !

Perzisch

خيلي وقت بود که ميخواست منو تنها لخت گير بندازه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- elle rêvait de me voir à l'opéra.

Perzisch

مادرم هميشه تو اين افکار بود،اون اغلب تو فکر يک اپراي بزرگ براي من بود فکرکن.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

non, c'est pas de ça qu'elle rêvait.

Perzisch

نه، اون خيلي بيشتر از اينها توي فکرشه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle rêvait que j'aie une femme comme ça.

Perzisch

سلام

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on en rêvait. vous connaissez "furtiva lagrima" ?

Perzisch

به خاطرش رؤيابافي کرديم خوب، فکر مي کنم همتون فورتيوالاکريما رو بلد باشين؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

on devient souvent autre chose que ce dont on rêvait.

Perzisch

ميدوني، آخر سر شغلت چيزي ميشه که اصلاً براش برنامه نداشتي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on fantasmait sur les endroits où on rêvait d'aller.

Perzisch

قبلاً تو تخت دراز مي‌کشيديم و درمورد جايي که مي‌خواستيم بريم خيالپردازي مي‌کرديم البته اگه مي‌تونستيم جايي بريم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est une plante qui rêvait de devenir un être humain.

Perzisch

‏ گياهي که خواب ميبينه که يه انسانه.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

claude frollo... rêvait d'un monde sans vice ni blasphème.

Perzisch

قاضي کلود فرولا مدت زيادي بود که اونجا بود تا دنياي گناه و فساد رو نابود کنه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on rêvait de famille nombreuse, on essayait de faire le premier.

Perzisch

ما يه خانواده بزرگ ميخواستيم و سعي كرديم كه بچه دار بشيم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le sujet a su qu'il rêvait et son subconscient nous a cassés.

Perzisch

-آره، و فايده نداشت . سوژه فهميد که داره خواب ميبينه و ناخودآگاهش تکه تکه مون کرد.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,056,640 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK