Je was op zoek naar: ma grand mere me dit tout (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

ma grand mere me dit tout

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

grand mere

Portugees

avós

Laatste Update: 2010-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

cela dit tout.

Portugees

isto diz tudo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

famille, surnon de grand-mere

Portugees

vovó

Laatste Update: 2014-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

ma grand-mère habite à la campagne.

Portugees

minha avó mora no campo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

c'est une photo de ma grand-mère.

Portugees

esta é uma foto da minha avó.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

ma grand-mère a peur de faire une chute.

Portugees

minha avó tem medo de cair.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

il dit tout et son contraire.

Portugees

diz tudo e o seu contrário.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

je voudrais vous parler de ma grand-mère, anna boiko.

Portugees

gostaria de falar sobre a minha avó - boiko anna.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital.

Portugees

estou visitando minha avó no hospital.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

elle me dit qu'elle m'aimait.

Portugees

ela me disse que me amava.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

le grand orateur grec démosthène avait dit: tout pouvoir injuste et menteur ne peut pas durer longtemps.

Portugees

o grande orador grego, demóstenes, afirmou o seguinte: o poder injusto e falso não poderá manter-se muito tempo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

en réalité, le nom de cette directive dit tout.

Portugees

na verdade, o título desta directiva já diz tudo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

cela dit, tout ne marche pas comme sur des roulettes.

Portugees

não obstante, o caminho não está livre de escolhos.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

cela dit tout sur la volonté de contrôler effectivement la situation.

Portugees

isso diz tudo sobre a vontade de controlar efectivamente a situação.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

autrement dit, tout cela ne crée pas véritablement de bonnes conditions.

Portugees

trata-se, portanto, de um modo geral, de condições que não são propriamente positivas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

(« je le voudrais bien, » dit tout bas le lièvre.)

Portugees

("quem me dera que fosse assim," suspirou a lebre de março.)

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

après tout, monsieur hoppenstedt a déjà dit tout ce qui était important.

Portugees

mas não vou exagerar, o deputado hoppenstedt já disse o essencial.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

j'achète des fleurs parce que je rends visite à ma grand-mère cet après-midi.

Portugees

eu estou comprando flores porque visito a minha avó esta tarde.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

il m’a dit : « tout ce que tu vois est vivant ».

Portugees

ele disse-me: "tudo o que vês está vivo".

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

« oh, chut ! » dit tout bas le lapin d’un ton effrayé.

Portugees

"oh silêncio!" sussurrou o coelho num tom assustado.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,730,029,794 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK