Je was op zoek naar: s'occuper de (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

s'occuper de

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

elle devrait s' occuper de la corée du nord.

Portugees

deveria sim ocupar-se da coreia do norte.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

l' ue doit-elle réellement s' occuper de ces problèmes?

Portugees

deverá a ue, verdadeiramente, ocupar ­ se destas questões?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je vais demander aux services de s' occuper de ce problème.

Portugees

pedirei aos serviços para investigarem esse assunto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pourquoi ne pas s' occuper de l' ensemble de ces sujets?

Portugees

por que não lidamos com este tema na sua globalidade?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

selon nous, l' ue n' a pas à s' occuper de cette question.

Portugees

não vemos qualquer razão para que a ue também se ocupe deste assunto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c' est la magistrature italienne qui est en train de s' occuper de cela.

Portugees

isso está a ser feito pela magistratura italiana.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il semble maintenant que le président santer va s' occuper de ce problème.

Portugees

ao que parece, é o senhor presidente santer que se irá agora ocupar da questão.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je voudrais savoir si l' on pense s' occuper de ce sujet à séville.

Portugees

gostaria de saber se está previsto abordar-se este tema em sevilha.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les bases juridiques posent problème. la commission doit s' occuper de leur règlement.

Portugees

existem problemas relacionados com as bases jurídicas, sendo imperativo que a comissão os corrija com a possível brevidade.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il convient de s' occuper de ce problème car cela indique clairement une grave défaillance.

Portugees

É preciso que se verifique o que se passa, visto que isso indica claramente que existe um problema grave.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la poste sera plus à même de s' occuper de telles choses que les sociétés de télécommunications.

Portugees

o correio pode garantir estes serviços melhor do que as empresas de telecomunicações.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les États membres sont suffisamment sages, intelligents et responsables pour s' occuper de la gestion.

Portugees

os nossos estados-membros são suficientemente espertos, inteligentes e responsáveis para promover eles próprios a gestão.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

peut-être devait-il répondre à trop de questions pour pouvoir s' occuper de mon cas.

Portugees

talvez tivesse tantas perguntas para tratar que não pudesse responder-me me a mim naquela ocasião.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si nécessaire, d' autres groupes de travail pourront être créés pour s' occuper de matières spécifiques.

Portugees

se necessário, poderão ser criados mais grupos de trabalho sobre matérias específicas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ces fonctionnaires devraient s' occuper de leur travail et laisser les déclarations politiques au conseil des ministres élus.

Portugees

esses funcionários públicos deviam fazer o seu trabalho e deixar as declarações políticas para o conselho de ministros eleito.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour le moment, l’ union européenne doit s’ occuper de tâches essentielles et fondamentales.

Portugees

presentemente, a união europeia tem tarefas essenciais e fundamentais a realizar.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ici, le rapporteur, sous prétexte d' un souci environnemental, veut s' occuper de toutes les politiques des États.

Portugees

aqui, o relator, sob o pretexto de uma preocupação ambiental, pretende ocupar ­ se de todas as políticas dos estados.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il importe par ailleurs que l’ agence ait la capacité de s’ occuper de toutes les substances.

Portugees

importa igualmente que a agência tenha a possibilidade de lidar com todas as substâncias.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il était donc bon que l' onu s' occupe de ce cas.

Portugees

por isso, foi bom que a onu se ocupasse do assunto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nourrir et s’ occuper de trois millions de personnes au cours de l’ hiver ne sera pas simple.

Portugees

alimentar três milhões de pessoas e cuidar delas ao longo do inverno será difícil.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,968,309 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK