Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les îles commencent à disparaître.
Начинают исчезать острова.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comment les marchés qui commencent
Необходимые для этого шаги
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les choses commencent à changer.
Однако положение меняется.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les cours commencent à 8 heures.
Занятия начинаются в 8 часов.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certaines données commencent à être ventilées
* Некоторые данные подвергаются дезагрегации
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les médicaments essentiels commencent à manquer.
Заканчиваются самые обычные медикаменты.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manifestement, ces négociations commencent à progresser.
Как видно, эти переговоры начинают давать положительные результаты.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certaines formules commencent par un signe =.
Некоторые формулы начинаются со знака =.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces efforts commencent à porter leurs fruits.
Эти усилия начали приносить свои плоды.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«où commencent les droits de l'homme?
"Где же все-таки начинаются права человека?
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"où commencent les droits universels, après tout ?
"Где же в конце концов начинаются всеобщие права?
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- les académies militaires commencent à accepter des femmes
В Военную академию стали принимать женщин
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
+ des stratégies d'adaptation commencent à être élaborées.
+ Начинается разработка стратегий адаптации.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces études commencent maintenant à donner des résultats positifs.
Эти обследования начинают приносить положительные результаты.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18. certaines universités commencent à se pencher sur le problème.
18. Начинают обращать внимание на эту проблему и некоторые университеты.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certains indicateurs commencent cependant à traduire des performances remarquables.
Однако по отдельным показателям результатов работы уже достигнуты заметные улучшения.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aujourd'hui, environ 10 000 transports tir commencent chaque jour.
В настоящее время ежедневно начинается около 10 000 перевозок МДП.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[réfugiés commencent à traverser la frontière rwando-zaïroise]
[Беженцы начинают переходить границу между Руандой и Заиром]
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d'autres sites à vocation similaire commencent à faire de même.
Эту функцию переняли и другие кредиторские сайты.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la dimension genre reste opaque, mais certains chiffres commencent à apparaître.
Что касается гендерной составляющей, то здесь ситуация по-прежнему туманна, однако некоторые цифры уже становятся достоянием общественности.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: