Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
son corps et son visage présentaient des marques de blessures graves.
На теле и лице были заметны следы тяжких побоев.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fédération des corps et associations consulaires
Федерация консульского корпуса и ассоциаций
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. Éléments de corps et de jambe
2. Элементы туловища и ног
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
matériau du corps et épaisseur minimale en mm
Материал корпуса и его минимальная толщина в мм
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
les drogues détruisent le corps et l'esprit.
Наркотики разрушают и тело, и мозг.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nourrir le corps et l'âme de l'enfant
"Наполни душу и тело ребенка "
Laatste Update: 2023-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ses jambes, puis son corps et enfin son capuchon disparurent.
Потом срезало его ноги, туловище, и, наконец, пропал и капюшон.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'être humain, corps et esprit indissolublement liés, meurt.
Человеческое существо, плоть и дух которого невозможно отделить друг от друга, умирает.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
depuis 1995 président de la fédération internationale des corps et associations consulaires
1995 год - по Председатель Международной федерации дипломатических корпусов
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'avais du sang sur le corps et j'avais mal partout.
На моем теле были следы крови, и везде болело.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des photographies des corps et des copies des certificats de décès ont été fournies.
Были представлены фотографии тел и копии свидетельств о смерти.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) de jouir de la sécurité et de la maîtrise de son corps; et
b) на неприкосновенность своего тела и контроль над ним; и
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elément souple destiné à maintenir le corps et à transmettre les efforts aux ancrages.
Гибкая часть ремня, предназначенная для удержания тела и передачи нагрузки на элементы крепления ремня.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) attribution de gardes du corps et protection du logement ou de la propriété;
a) защита лица, его жилища и собственности;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après quelques jours de soins, votre corps et votre esprit seront comme neufs.
Через пару дней здешнего ухода вы почувствуете обновление души и тела.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5. le transport illicite de personnes faisant commerce de leur corps et la prostitution organisée;
5. незаконную перевозку людей для целей найма и организованную проституцию;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vos coudes doivent se trouver près de votre corps et vos doigts doivent atteindre le centre du clavier.
Оптимальным считается расстояние, когда локоть прижат к туловищу, а пальцы касаются центра клавиатуры
Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah donne à ceux qui luttent corps et biens un grade d'excellence sur ceux qui restent chez eux.
Аллах возвысил тех, кто жертвует своим имуществом и жизнью, на целую степень над отсиживающимися дома.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: les cancers gynécologiques (ovaire, corps et col de l'utérus, 6,2 %).
гинекологические разновидности рака (рак яичников, рак матки и шейки матки 6,2 процента).
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: rassembler des informations à partir des bases de données des différents corps et des bases de données internationales;
- сбор информации, уже имеющейся в базах данных органов безопасности и международных базах данных;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: