来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
son corps et son visage présentaient des marques de blessures graves.
На теле и лице были заметны следы тяжких побоев.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
fédération des corps et associations consulaires
Федерация консульского корпуса и ассоциаций
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
2. Éléments de corps et de jambe
2. Элементы туловища и ног
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 7
质量:
matériau du corps et épaisseur minimale en mm
Материал корпуса и его минимальная толщина в мм
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
les drogues détruisent le corps et l'esprit.
Наркотики разрушают и тело, и мозг.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
nourrir le corps et l'âme de l'enfant
"Наполни душу и тело ребенка "
最后更新: 2023-12-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ses jambes, puis son corps et enfin son capuchon disparurent.
Потом срезало его ноги, туловище, и, наконец, пропал и капюшон.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
l'être humain, corps et esprit indissolublement liés, meurt.
Человеческое существо, плоть и дух которого невозможно отделить друг от друга, умирает.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
depuis 1995 président de la fédération internationale des corps et associations consulaires
1995 год - по Председатель Международной федерации дипломатических корпусов
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
j'avais du sang sur le corps et j'avais mal partout.
На моем теле были следы крови, и везде болело.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
des photographies des corps et des copies des certificats de décès ont été fournies.
Были представлены фотографии тел и копии свидетельств о смерти.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
b) de jouir de la sécurité et de la maîtrise de son corps; et
b) на неприкосновенность своего тела и контроль над ним; и
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
elément souple destiné à maintenir le corps et à transmettre les efforts aux ancrages.
Гибкая часть ремня, предназначенная для удержания тела и передачи нагрузки на элементы крепления ремня.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a) attribution de gardes du corps et protection du logement ou de la propriété;
a) защита лица, его жилища и собственности;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
après quelques jours de soins, votre corps et votre esprit seront comme neufs.
Через пару дней здешнего ухода вы почувствуете обновление души и тела.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
5. le transport illicite de personnes faisant commerce de leur corps et la prostitution organisée;
5. незаконную перевозку людей для целей найма и организованную проституцию;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
vos coudes doivent se trouver près de votre corps et vos doigts doivent atteindre le centre du clavier.
Оптимальным считается расстояние, когда локоть прижат к туловищу, а пальцы касаются центра клавиатуры
最后更新: 2016-10-19
使用频率: 1
质量:
allah donne à ceux qui luttent corps et biens un grade d'excellence sur ceux qui restent chez eux.
Аллах возвысил тех, кто жертвует своим имуществом и жизнью, на целую степень над отсиживающимися дома.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
:: les cancers gynécologiques (ovaire, corps et col de l'utérus, 6,2 %).
гинекологические разновидности рака (рак яичников, рак матки и шейки матки 6,2 процента).
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: rassembler des informations à partir des bases de données des différents corps et des bases de données internationales;
- сбор информации, уже имеющейся в базах данных органов безопасности и международных базах данных;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: