Je was op zoek naar: il ne faut pas que tu prennes du poids (Frans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Russian

Info

French

il ne faut pas que tu prennes du poids

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

il ne faut pas que cela arrive.

Russisch

Этого допустить нельзя.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas faire deux poids deux mesures.

Russisch

28. Двойных стандартов здесь быть не должно.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas que cela se produise.

Russisch

Допускать этого никак нельзя.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas oublier

Russisch

Не забывать

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas attendre.

Russisch

Действовать нужно сейчас.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas que cette tentative réussisse.

Russisch

Этого нельзя допустить.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas les décevoir.

Russisch

Они не должны быть брошены на произвол судьбы.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas l'oublier.

Russisch

Об этом не следует забывать.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas encourager ces pratiques.

Russisch

Суд должен воздерживаться от поощрения такой практики.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela étant, il ne faut pas généraliser.

Russisch

40. Впрочем, не все дети находятся в одинаковом положении.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas la laisser passer. "

Russisch

Она не должна быть упущена ".

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mais il ne faut pas que le seuil de recevabilité soit trop élevé.

Russisch

Порог требований не должен быть слишком высоким.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant il ne faut pas pour autant exulter.

Russisch

Тем не менее мы не должны позволять себе слишком окрыляться.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

:: il ne faut pas que les bureaux de liaison fassent cavalier seul.

Russisch

:: координаторы в парламентах не должны действовать изолированно.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en outre, il ne faut pas que le travail imparti à un jeune :

Russisch

Кроме того, работа, которую выполняет молодой человек, не должна:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas que ce nouvel élan soit freiné par un manque de ressources.

Russisch

Такой прогресс не должен тормозиться отсутствием ресурсов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas que la justice soit paralysée en attendant la création de la cour.

Russisch

Правосудие не должно стоять на месте до тех пор, пока не будет учрежден Суд.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en outre, il ne faut pas que seuls soient pris en considération les aspects relevant du droit pénal.

Russisch

Кроме того, объектом внимания должны стать не только уголовные аспекты.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

41. il ne faut pas que des parcs soient créés aux dépens des peuples autochtones.

Russisch

41. Не следует создавать парки в ущерб коренным народам.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faut pas que cette décennie s'achève sans que la déclaration ait été proclamée.

Russisch

Нельзя допустить, чтобы это Десятилетие закончилось без провозглашения этой декларации.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,341,539 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK