Je was op zoek naar: redoutaient (Frans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Russian

Info

French

redoutaient

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

les victimes qui engageaient des poursuites pour infractions sexuelles redoutaient la procédure judiciaire.

Russisch

Боязнь судебного процесса является серьезным препятствием для жертв, участвующих в судебном процессе в связи с преступлениями сексуального насилия.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle a entendu plusieurs détenus dire qu'ils redoutaient la violence de leurs codétenus.

Russisch

Различные заключенные сообщили членам делегации, что они боятся насилия со стороны других заключенных.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il abrite également les personnes qui redoutaient de nouvelles persécutions, dans les camps proches de la frontière.

Russisch

В Центре также размещаются лица, опасающиеся дополнительных гонений в приграничных лагерях.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bon nombre de leurs clients redoutaient de se rendre dans leurs bureaux quand les inspecteurs risquaient de se trouver à proximité.

Russisch

Многие их клиенты опасаются входить в их скупочные пункты, когда поблизости могут находиться инспекторы.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d'aucuns ont souligné que ces enfants redoutaient non seulement les forces de sécurité israéliennes mais aussi les colons israéliens.

Russisch

Подчеркивалось, что такие страхи связаны не только с израильскими силами безопасности, но и с израильскими поселенцами.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et les établir puissamment sur terre, et faire voir à pharaon, à hâmân, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.

Russisch

А если Он хочет чего-нибудь, то создает для этого предпосылки и объективные причины. Именно так Аллах поступил с народом Фараона, гибель которого была определена несколькими обстоятельствами, о чем не подозревали ни возлюбленные рабы Аллаха, ни Его враги.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils redoutaient qu'une telle alliance ne remette en cause les avancées obtenues depuis 2002 dans le domaine des droits de l'homme.

Russisch

Они опасаются того, что такой союз может подорвать успехи в области прав человека, достигнутые с 2002 года.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

19. certains experts redoutaient la perte d'emplois en raison du rôle important que joue l'économie informelle dans le secteur de la distribution.

Russisch

19. Некоторые эксперты, учитывая ту важную роль, которую неформальная экономика играет в секторе распределения, выражали опасения относительно потерь рабочих мест.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux qui communiquaient les messages d'allah, le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'allah. et allah suffit pour tenir le compte de tout.

Russisch

Для тех, кто проповедует послание Его И гнева Господа страшится, Лишь перед Ним испытывая страх, - Достаточно Аллаха Для (предъявленья) счета (тем, Кто перешел дозволенного грани).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elles redoutaient une absence d'autorité et d'état de droit en cette période d'après guerre où les voisins réglaient de nombreux griefs.

Russisch

Они опасаются возникновения вакуума власти и законности в момент, когда будет необходимо разрешить много послевоенных споров между соседними странами.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

43. les rapporteurs spéciaux redoutaient en outre que certaines des menaces soient liées au fait que les personnes mentionnées plus haut avaient coopéré avec le conseil des droits de l'homme et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.

Russisch

43. Кроме того, Специальные докладчики выразили серьезную обеспокоенность в связи с тем, что некоторые из угроз могут быть связаны с тем фактом, что вышеупомянутые лица сотрудничали с Советом по правам человека и мандатариями специальных процедур.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

23. les mêmes inquiétudes ont été exprimées par les autorités de la republika srpska, qui redoutaient aussi vivement les conséquences des dispositions de l'accord de paix selon lesquelles la partie serbe de sarajevo serait placée sous le contrôle de la fédération.

Russisch

23. Эту озабоченность разделяют и органы власти Республики Сербской, которые также выразили серьезную обеспокоенность по поводу последствий реализации положения Мирного соглашения, предусматривающего переход сербской части Сараево под контроль Федерации.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

123. le rapporteur spécial est tout particulièrement préoccupé de n'avoir pu rencontrer, durant sa visite au myanmar, des ressortissants du pays qui souhaitaient le voir mais redoutaient d'en subir les conséquences.

Russisch

123. Специальный докладчик особенно озабочен тем, что в ходе его посещения Мьянмы он не смог встретиться с гражданами, которые хотели бы установить с ним контакт, поскольку они боялись последствий.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,336,496 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK