Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
76. les triangles de croissance sont des zones de coopération économique débordant les frontières nationales.
76. los triángulos de crecimiento son zonas de cooperación económica que traspasan las fronteras nacionales.
les préoccupations spéciales des groupes marginalisés et désavantagés ont été reconnues comme débordant du domaine politique.
las preocupaciones especiales de los grupos marginados y desfavorecidos recibieron un reconocimiento que fue más allá de los límites de la política.
le deuxième cycle de financement a été accueilli avec un enthousiasme débordant par la société civile dans le monde entier.
la segunda ronda de financiación fue recibida con gran entusiasmo por la sociedad civil de todo el mundo.
23. ces trois initiatives visent surtout à créer un élan débordant les frontières géographiques et les limites des programmes.
23. en los tres casos los esfuerzos se concentran en generar impulso en el plano internacional y a nivel de los programas.
elle comprenait le rejet des recommandations contraires aux valeurs culturelles ou religieuses du koweït ou débordant du cadre des normes internationalement reconnues.
dijo que entendía el rechazo de las recomendaciones que no se ajustaban a los valores culturales o religiosos de kuwait, o que quedaban fuera del ámbito de las normas reconocidas internacionalmente.
la réglementation internationale n'a d'abord considéré que la pollution atmosphérique débordant nettement les frontières nationales.
en primer lugar, las reglamentaciones internacionales se han concentrado en la contaminación del aire de carácter claramente perceptible a nivel internacional.
en débordant la sphère purement marchande et la logique strictement productiviste, les développements multimedia pourraient apporter une contribution positive à trois défis.
saliendo del ámbito puramente mercantil y de la lógica estrictamente productivista, el desarrollo de los multimedia podría con tribuir positivamente a la superación de tres retos.
19. pendant le reste de 1996, le secrétariat s'attachera également à promouvoir des activités préparatoires nationales en afrique débordant le cadre des séminaires de sensibilisation.
19. en lo que queda de 1996, la secretaría también promoverá actividades nacionales preparatorias en africa, además de los seminarios de sensibilización.
certes, si l’hypothèse du docteur mortimer est exacte et si nous avons affaire à des forces débordant les lois ordinaires de la nature, notre enquête devient inutile.
por supuesto, si la teoría del doctor mortimer fuese correcta y tuviéramos que vérnoslas con fuerzas que desbordan las leyes ordinarias de la naturaleza, nuestra investigación moriría antes de empezar.
sous le portrait apparaît le nom du pays émetteur, « lËtzebuerg », débordant légèrement sur l’ anneau extérieur.
en la parte inferior, el nombre del país emisor « lËtzebuerg » rebasa ligeramente los límites de la corona circular.
en bref, l’atelier a rassemblé un éventail de participants débordant le cadre des personnes directement employées par l’organisme sapard ou l’autorité de gestion.
en pocas palabras, en el taller participó un grupo más amplio de delegados que los que estaban trabajando directamente en la agencia sapard o en la autoridad de gestión.
l'enthousiasme était si débordant et les questions biaisées que d'autres sondages ont été commandités, notamment par l'humanité et la revue marianne arrivent à des résultats plus modérés.
el entusiasmo era tan abrumador y las preguntas planteadas en en los sondeos eran tan tendenciosas que los periódicos realizaron sus propias encuestas. los más notables fueron l'humanité y marianne, que encontraron que el entusiasmo por el anuncio pudo haber sido más moderado de lo que se proclamó inicialmente.