Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il faut le saluer.
esto es muy de agradecer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est à saluer.
hoy vemos su reducción.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
content de te saluer.
me alegra saludarte
Laatste Update: 2023-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous voudrions saluer ces efforts.
nos gustaría expresar nuestro agradecimiento por esos esfuerzos.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en ce sens, je peux la saluer.
en este sentido la celebro.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
je tiens à vous saluer, john!
ciertamente quiero felicitarle, john.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
il convient de saluer ces initiatives.
las iniciativas de ese tipo deben acogerse con beneplácito.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il convient donc de saluer ces qualités.
por esa razón, cabe hacer una mención particular tanto de esa flexibilidad como de esas concesiones.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce règlement est à saluer sur le principe.
en líneas generales, esta regulación merece una acogida favorable.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
de saluer les résultats des réunions précitées :
acoger con beneplácito los resultados de las siguientes reuniones:
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.
una vez más, quisiera rendir homenaje a esta proeza histórica.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
6. en outre, le comité tient à saluer:
6. además, el comité desearía encomiar:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je souhaite également saluer chaleureusement le secrétaire général.
también deseo saludar calurosamente a nuestro secretario general.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils sont prêts à saluer toute nouvelle action positive.
están dispuestos a acoger toda nueva acción positiva.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
c'est là un événement qu'il convient de saluer.
y, naturalmente, eso debe ser acogido con satisfacción.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
il convient de saluer l'approche défendue par la commission.
es loable la postura defendida por la comisión.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma délégation voudrait saluer leur dévouement envers la communauté internationale.
mi delegación desea expresar su reconocimiento por la dedicación de la corte al servicio de la comunidad internacional.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'allemagne tient également à saluer l'initiative américaine.
también alemania desearía elogiar la iniciativa de los estados unidos.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
:: de saluer et encourager les initiatives régionales et sous-régionales;
:: encomiar y alentar a las iniciativas regionales y subregionales;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
À cet égard, j'aimerais saluer le travail remarquable de globe.
en este marco quiero expresar mi agradecimiento particular a globe por su impresionante actividad.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: