Je was op zoek naar: septentrion (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

septentrion

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.

Turks

hiçliğin üzerine dünyayı asar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l`airain?

Turks

ya da tuncu kimse kırabilir mi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle continuera par ziphron, pour aboutir à hatsar Énan: ce sera votre limite au septentrion.

Turks

zifrona doğru uzanarak hasar-enanda son bulacak. kuzeyde sınırınız bu olacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l`Égypte est une très belle génisse... le destructeur vient du septentrion, il arrive...

Turks

ama kuzeyden atsineği geliyor ona.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la fille de l`Égypte est confuse, elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion.

Turks

kuzey halkının eline teslim edilecek.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il mesura le côté du septentrion avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

Turks

kuzey yanını ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et l`Éternel me dit: c`est du septentrion que la calamité se répandra sur tous les habitants du pays.

Turks

kuzeyden felaket salıverilecek. birbirini çağrıştırıyor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Élevez une bannière vers sion, fuyez, ne vous arrêtez pas! car je fais venir du septentrion le malheur et un grand désastre.

Turks

büyük yıkım getirmek üzereyim.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des nouvelles de l`orient et du septentrion viendront l`effrayer, et il partira avec une grande fureur pour détruire et exterminer des multitudes.

Turks

ne var ki, doğudan ve kuzeyden gelen haberler onu ürkütecek. birçoklarını yıkıp yok etmek için büyük öfkeyle yola çıkacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ainsi parle l`Éternel: voici, un peuple vient du pays du septentrion, une grande nation se lève des extrémités de la terre.

Turks

büyük bir ulus harekete geçiyor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a tous les rois du septentrion, proches ou éloignés, aux uns et aux autres, et à tous les royaumes du monde qui sont sur la face de la terre. et le roi de schéschac boira après eux.

Turks

sırasıyla uzak yakın bütün kuzey krallarına, yeryüzündeki bütün ulusların krallarına içirdim. hepsinden sonra Şeşak kralı da içecektir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car le roi du septentrion reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la première; au bout de quelque temps, de quelques années, il se mettra en marche avec une grande armée et de grandes richesses.

Turks

Çünkü kuzey kralı öncekinden daha büyük bir ordu toplayacak ve birkaç yıl sonra büyük, iyi donatılmış bir orduyla ülkeye doğru ilerleyecek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en ces jours, la maison de juda marchera avec la maison d`israël; elles viendront ensemble du pays du septentrion au pays dont j`ai donné la possession à vos pères.

Turks

o günlerde yahuda halkıyla İsrail halkı kuzeyde bir ülkeden birlikte yürüyecek, atalarına mülk olarak vermiş olduğum ülkede bir araya gelecekler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au bout de quelques années ils s`allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rétablir la concorde. mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne résistera pas, ni lui, ni son bras; elle sera livrée avec ceux qui l`auront amenée, avec son père et avec celui qui aura été son soutien dans ce temps-là.

Turks

birkaç yıl sonra bu ikisi uzlaşacak. güney kralı yapılan uzlaşmayı onaylamak için kızını kuzey kralına eş olarak verecek. ama kız gücünü koruyamayacak. kralın ömrü de gücü de uzun sürmeyecek. bu arada kızla babası da, ona eşlik edenlerle onu destekleyen de ele verilecek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,056,143 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK