Je was op zoek naar: συγχωρήσεως (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

συγχωρήσεως

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Για τα διευρωπαϊκά δίκτυα; aλλά, μετά συγχωρήσεως: Ποιος εδώ στο Σώμα πιστεύει ακόμη ότι τα 352 εκατ.

Engels

for the trans-european networks?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Σε πολλά αιτήματα και προτάσεις, όμως, μετά συγχωρήσεως, είμαστε περισσότερο σαφείς και θαρραλέοι απ' ότι η eπιτροπή.

Engels

but many of our requests and proposals are, if i may say so, clearer and bolder than those of the commission.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

eίναι απόλυτα σαφές πως μπορεί κανείς να μαλώσει γι' αυτό, αλλά το να συνάγουμε εξ αυτού παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι, μετά συγχωρήσεως, λάθος.

Engels

clearly, this is a question open to dispute, but to portray it as a human rights violation is, if you will forgive me for saying so, entirely wrong.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

tα αξιότιμα μέλη του Συμβουλίου μας, μετά συγχωρήσεως, κινήθηκαν μέχρι τώρα στο θέμα αυτό όπως οι πελαργοί στη σαλάτα, με ιδιαίτερη αργοπορία, τσιμπώντας αραιά και που κάτι λίγο, αλλά χωρίς καμιά διάθεση για αποφασιστική πορεία προς τα εμπρός.

Engels

so far, if i may say so, our respective council members have advanced with the utmost caution and suspicion in this area, pausing to pick the occasional daisy but with no sign of any willingness to press forward resolutely.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Εφόσον, χάρη στην θαρραλέα πολιτική του προέδρου τους, του Προέδρου bouteflika, αποδείχθηκε, και αυτό τουλάχιστον είναι δεδομένο, ότι καμία γλώσσα της λογικής, καμία υπόσχεση συγχώρησης, καμία προσπάθεια συμφιλίωσης, εν ολίγοις, καμία πολιτική λύση δεν είναι αποδεκτή από τους φανατικούς, πρέπει να περάσουμε σε πράξεις και να αναγνωρίσουμε ότι τα κράτη μέλη εκείνα που χορηγούν άσυλο- ορισμένες φορές και περισσότερα- στους ηγέτες των φανατικών είναι από εδώ και στο εξής, ούτε λίγο ούτε πολύ, συνένοχοι αυτών που έντονα καταγγέλλουμε εδώ με αυξανόμενη υποκρισία.

Engels

since, thanks to the courageous policy of their president, president bouteflika, it has been demonstrated- and that at least is an achievement- that no voice of reason, no promise of amnesty, no attempt at reconciliation, in a word, no political solution will be accepted by the fanatics. we must take action, and we must recognise that those member states that grant their leaders asylum, and sometimes more than that, are well and truly guilty of collusion in the events we are condemning here, with each speaker outdoing the last in a spiral of hypocrisy.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,637,805 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK