Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Αργυριον η χρυσιον η ιματιον ουδενος επεθυμησα
non ho desiderato né argento, né oro, né la veste di nessuno
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και εχαρησαν και συνεφωνησαν να δωσωσιν εις αυτον αργυριον
essi si rallegrarono e si accordarono di dargli del denaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Με αργυριον επιομεν το υδωρ ημων τα ξυλα ημων επωληθησαν εις ημας.
l'acqua nostra beviamo per denaro, la nostra legna si acquista a pagamento
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και αν επισωρευση αργυριον ως το χωμα και ετοιμαση ιματια ως τον πηλον
se ammassa argento come la polvere e come fango si prepara vesti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Διοτι συ ηρευνησας ημας, Θεε εδοκιμασας ημας, ως δοκιμαζεται το αργυριον.
dio, tu ci hai messi alla prova; ci hai passati al crogiuolo, come l'argento
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Αργυριον αποδεδοκιμασμενον θελουσιν ονομασει αυτους, διοτι ο Κυριος απεδοκιμασεν αυτους.
scoria di argento si chiamano, perché il signore li ha rigettati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Αν ομως ζηση μιαν ημεραν η δυο, δεν θελει τιμωρηθη διοτι ειναι αργυριον αυτου.
ma se sopravvive un giorno o due, non sarà vendicato, perché è acquisto del suo denaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και ελαβεν ο Μωυσης το αργυριον της εξαγορας των υπερβαινοντων τον αριθμον των εξαγορασθεντων εις ανταλλαγην των Λευιτων
mosè prese il denaro per il riscatto di quelli che oltrepassavano il numero dei primogeniti riscattati dai leviti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και η Τυρος ωκοδομησεν εις εαυτην οχυρωμα και επεσωρευσεν αργυριον ως χωμα και χρυσιον ως πηλον των οδων.
tiro si è costruita una fortezza e vi ha accumulato argento come polvere e oro come fango delle strade
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Δεν δυναται να δοθη χρυσιον αντ' αυτης και αργυριον δεν δυναται να ζυγισθη εις ανταλλαγμα αυτης.
non si scambia con l'oro più scelto, né per comprarla si pesa l'argento
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Δι' ευθυμιαν καμνουσι συμποσια, και ο οινος ευφραινει τους ζωντας το δε αργυριον αποκρινεται εις παντα.
per stare lieti si fanno banchetti e il vino allieta la vita; il denaro risponde a ogni esigenza
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ειπε δε ο Ιωσηφ, Φερετε τα κτηνη σας και θελω σας δωσει αρτον αντι των κτηνων σας, εαν εξελιπε το αργυριον.
rispose giuseppe: «cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane in cambio del vostro bestiame, se non c'è più denaro»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ιδου, θελω επεγειρει τους Μηδους εναντιον αυτων, οιτινες δεν θελουσι συλλογισθη αργυριον και εις το χρυσιον, δεν θελουσιν ηδυνθη εις αυτο
ecco, io eccito contro di loro i medi che non pensano all'argento, né si curano dell'oro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Αντι χαλκου θελω φερει χρυσιον και αντι σιδηρου θελω φερει αργυριον και αντι ξυλου χαλκον και αντι λιθων σιδηρον και θελω καταστησει τους αρχηγους σου ειρηνην και τους επιστατας σου δικαιοσυνην.
farò venire oro anziché bronzo, farò venire argento anziché ferro, bronzo anziché legno, ferro anziché pietre. costituirò tuo sovrano la pace, tuo governatore la giustizia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Αργυριον κεχυμενον εις πλακας εφερθη απο Θαρσεις και χρυσιον απο Ουφαζ, εργον τεχνιτου και χειρων χρυσοχοου κυανουν και πορφυρουν ειναι το ενδυμα αυτων εργον σοφων παντα ταυτα.
argento battuto e laminato portato da tarsìs e oro di ofir, lavoro di artista e di mano di orafo, di porpora e di scarlatto è la loro veste: tutti lavori di abili artisti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εαν δανεισης αργυριον εις τον πτωχον γειτονα σου μεταξυ του λαου μου, δεν θελεις φερθη προς αυτον ως τοκιστης, δεν θελεις επιβαλει επ' αυτον τοκον.
se prendi in pegno il mantello del tuo prossimo, glielo renderai al tramonto del sole
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και θελει καθησει ως ο χωνευων και καθαριζων το αργυριον, και θελει καθαρισει τους υιους του Λευι και θελει στραγγισει αυτους ως το χρυσιον και το αργυριον, και θελουσι προσφερει εις τον Κυριον προσφοραν εν δικαιοσυνη.
siederà per fondere e purificare; purificherà i figli di levi, li affinerà come oro e argento, perché possano offrire al signore un'oblazione secondo giustizia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και εαν συμβη να μη ευχαριστησαι εις αυτην, τοτε θελεις εξαποστειλει αυτην ελευθεραν και δεν θελεις πωλησει αυτην δι' αργυριον, δεν θελεις εμπορευθη αυτην, διοτι εταπεινωσας αυτην.
se in seguito non ti sentissi più di amarla, la lascerai andare a suo piacere, ma non potrai assolutamente venderla per denaro né trattarla come una schiava, per il fatto che tu l'hai disonorata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και αφου εξελιπε το αργυριον εκ της γης Αιγυπτου και εκ της γης Χανααν, ηλθον παντες οι Αιγυπτιοι προς τον Ιωσηφ, λεγοντες, Δος αρτον εις ημας επειδη δια τι να αποθανωμεν εμπροσθεν σου; διοτι εξελιπε το αργυριον.
quando fu esaurito il denaro del paese di egitto e del paese di canaan, tutti gli egiziani vennero da giuseppe a dire: «dacci il pane! perché dovremmo morire sotto i tuoi occhi? infatti non c'è più denaro»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: