Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
לא צוייןreplace this with information about your translation team
指定なしreplace this with information about your translation team
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
is+translation@ cs. hmc. edu, livne@ kde. org
kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name
http://www.wordreference.com/fr/translation.asp?enfr=\\\\{@}name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
http: // www. wordreference. com/ es/ en/ translation. asp? spen=\\\\ {@} name
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
אשף ההפעלה הראשונית: הגדרות מיקום האחסון של התמונות והמידע הנלווה אליהם this is a path name so you should include the slash in the translation
ååèµ·åã¦ã£ã¶ã¼ã: ç»åã¨ã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ä¿åå ´æãè¨å®this is a path name so you should include the slash in the translation
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
& עוד אפקטים... image/ selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation
詳細な効果(m)...image/selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
בחירת מפתח הפצנהif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
暗号化鍵の選択if in your language something like 'key(s)' is not possible please use the plural in the translation
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
boolean and keyword in desktop search strings. you can add several variants separated by spaces, e. g. retain the english one alongside the translation; keywords are not case sensitive. make sure there is no conflict with the or keyword.
boolean and keyword in desktop search strings. you can add several variants separated by spaces, e.g. retain the english one alongside the translation; keywords are not case sensitive. make sure there is no conflict with the or keyword.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: