Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
words
சொற்கள்
Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hindi bad words
ஹிந்தி கெட்ட வார்த்தைகள்
Laatste Update: 2024-05-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
bad words in telugu
தெலுங்கில் கெட்ட வார்த்தைகள்
Laatste Update: 2021-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nikalo in tamil words
தமிழ் வார்த்தைகளில் நிகலோ
Laatste Update: 2022-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
top 10 bad words in tamil
eppa varuva
Laatste Update: 2023-12-30
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
bahar nikalo in tamil words
பஹார் நிகலோ தமிழ் வார்த்தைகளில்
Laatste Update: 2021-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bad words meaning lavada in tamil
கெட்ட வார்த்தைகள் தமிழில் லாவாடா கபல் என்று பொருள்
Laatste Update: 2023-10-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
hindi words manmarziyan in tamil meaning
hindi words manmarziyan in tamil meaning
Laatste Update: 2020-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bad words meaning lavada kabal in tamil
lavada ka bal
Laatste Update: 2024-02-05
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:
Referentie:
because their words had forked no lightning they
because their words had forked no lightning they
Laatste Update: 2017-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
निर्देशिका की भाषाlist of words to exclude from index
சுட்டி அமைய வேண்டிய மொழி... list of words to exclude from index
Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
http: // www. freedb. org/ freedb_ search. php? words=\\\\ {@} name
http: // www. freedb. org/ freedb_ search. php? words=\\\\ {@} name
Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: