Je was op zoek naar: többváltozatú (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

többváltozatú

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

többváltozatú időbélyeg

Engels

multiversion timestamp

Laatste Update: 2017-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Lofarkas

Hongaars

többváltozatú ajánlatok benyújtásának engedélyezése.

Engels

authorisation to submit variants.

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

szükség szerint a többváltozatú ajánlattétel tilalma.

Engels

where applicable, non-acceptance of variants.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

adott esetben, a többváltozatú ajánlattétel tilalma.

Engels

where applicable, prohibition on variants.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

a hirdetményben fel kell tüntetnie, ha többváltozatú ajánlattétel nem engedélyezett.

Engels

where variants are not permitted, they shall so indicate in the contract documents.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

a hirdetményben fel kell tüntetni, ha a többváltozatú ajánlattétel nem engedélyezett.

Engels

they shall indicate in the tender notice if variants are not permitted.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

a szerződést olyan ajánlattevővel kötötték meg, aki többváltozatú ajánlatot tett?

Engels

the contract was awarded to a tenderer who submitted a variant

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

amennyiben ismert, annak feltüntetése, hogy engedélyezett-e többváltozatú ajánlatok benyújtása.

Engels

where known, indication of whether authorisation to submit variants exists or not.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

amennyiben többváltozatú ajánlatok benyújtása megengedett, minden egyes változatra külön képletet kell meghatározni.

Engels

where variants are authorised, a separate formula shall be provided for each variant.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

a közszolgáltató ajánlatkérők engedélyezhetik vagy előírhatják az ajánlattevők részére, hogy olyan többváltozatú ajánlatokat nyújtsanak be, amelyek megfelelnek a közszolgáltató ajánlatkérő által megállapított minimumkövetelményeknek.

Engels

contracting entities may authorise or require tenderers to submit variants which meet the minimum requirements specified by the contracting entities.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

a szerződést olyan ajánlattevőnek ítélték-e oda, aki a 34. cikk (3) bekezdése szerint többváltozatú ajánlatot nyújtott be?

Engels

was the contract awarded to a bidder who submitted a variant, in accordance with article 34(3)?

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

ha a közszolgáltató ajánlatkérő engedélyezte vagy előírta többváltozatú ajánlatok benyújtását, akkor arról is köteles gondoskodni, hogy a kiválasztott odaítélési szempontok alkalmazhatók legyenek mind a szóban forgó minimumkövetelményeknek megfelelő többváltozatú ajánlatokra, mind a nem többváltozatú ajánlatokra.

Engels

where variants are authorised or required, they shall also ensure that the chosen award criteria can be applied to variants meeting those minimum requirements as well as to conforming tenders which are not variants.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Hongaars

mivel a 71/305/egk és 77/62/egk irányelvben foglalt közbeszerzési rendelkezések is megfelelőek lehetnek az olyan szükséges kiigazításokkal, amelyek figyelembe veszik a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzések sajátos jellegét, mint pl. a tárgyalásos eljárás választása, a tervpályázat, a többváltozatú ajánlat, az a gazdasági társasági forma, amelyben a szolgáltatók működnek, egyes tevékenységek fenntartása egyes foglalkozások számára, nyilvántartásba vétel és minőségbiztosítás;

Engels

whereas the procurement rules contained in directives 71/305/eec and 77/62/eec can be appropriate, with necessary adaptations so as to take into account special aspects of procurement of services such as the choice of the negotiated procedure, design contests, variants, the legal form under which the service providers operate, the reservation of certain activities to certain professions, registration and quality assurance;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,743,980,818 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK