Je was op zoek naar: tehetségtelen (Hongaars - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

Russian

Info

Hungarian

tehetségtelen

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Russisch

Info

Hongaars

ki az a tehetségtelen szaska? - tudakolta az orvos.

Russisch

– Кто этот Сашка-бездарность? – осведомился врач.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

azt azonban éppenséggel nem lehetett volna mondani róla, hogy tehetségtelen fiú.

Russisch

Но никак нельзя было сказать, чтоб он был неспособный мальчик.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

most már tudom, miért az a tehetségtelen nőszemély kapta meg lujza szerepét!

Russisch

Теперь мне ясно, почему эта бездарность получила роль Луизы!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

végre egy normális emberrel találkozom a sok idióta után! de az idióták közt is első ez a hülye, tehetségtelen alak, a szaska!

Russisch

Нашелся наконец хоть один нормальный среди идиотов, из которых первый – балбес и бездарность Сашка!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a rokonok szemében neki semmiféle állandó és meghatározott foglalkozása és társadalmi állása nem volt, míg a társai közül most, a mikor ő harminczkét esztendős lett, ki ezredes, ki szárnysegéd, ki tanár, ki bank- vagy vasút-igazgató, ki pedig - mint oblonszkij - törvényszéki elnök volt; ő pedig (azt nagyon jól tudta, hogy mások milyen szemmel néztek rá) egyszerű gazdaember, a ki marhatenyésztéssel, szalonka-vadászattal és építkezésekkel foglalkozik, más szóval egy tehetségtelen fráter, a kiből semmi se lett, és a ki, a társaság fölfogása szerint, ugyanazt cselekszi, a mit az olyan emberek cselekszenek, a kik semmire se valók.

Russisch

В глазах родных он не имел никакой привычной, определенной деятельности и положения в свете, тогда как его товарищи теперь, когда ему было тридцать два года, были уже -- который полковник и флигель-адъютант, который профессор, который директор банка и железных дорог или председатель присутствия, как Облонский; он же (он знал очень хорошо, каким он должен был казаться для других) был помещик, занимающийся разведением коров, стрелянием дупелей и постройками, то есть бездарный малый, из которого ничего не вышло, и делающий, по понятиям общества, то самое, что делают никуда не годившиеся люди.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,363,436 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK