Je was op zoek naar: siapa penyanyi lagu tersebut (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

siapa penyanyi lagu tersebut

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

semenjak zaman raja daud dan ahli musik asaf, para penyanyi telah menyanyikan lagu-lagu pujian syukur bagi allah

Deens

thi allerede på davids tid var asaf leder for sangerne og for lov- og takkesangene til gud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

engkau dianggap seorang penyanyi lagu-lagu percintaan yang bersuara merdu dan pandai main kecapi. memang mereka mendengar kata-katamu tetapi tidak mentaatinya

Deens

og se, du er dem som en, der synger en elskovssang med liflig røst og er dygtig til at spille; de hører dine ord, men gør ikke derefter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sambil menyanyikan lagu syukur, dan mewartakan perbuatan-mu yang mengagumkan

Deens

for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

setelah tuhan menyelamatkan daud dari saul dan dari segala musuhnya yang lain, daud menyanyikan lagu ini bagi tuhan

Deens

david sang herren denne sang, dengang herren havde frelst ham af alle hans fjenders og af sauls hånd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku akan menyanyikan lagu baru bagi-mu, ya allah, dan memetik kecapi sambil menyanyi

Deens

gud, jeg vil synge dig en ny sang, lege for dig på tistrenget harpe,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

ia mengajar aku menyanyikan lagu baru, lagu pujian untuk allah kita. banyak orang melihatnya dan menjadi takut, lalu percaya kepada tuhan

Deens

han drog mig op af den brusende grav, af det skidne dynd, han satte min fod på en klippe, gav skridtene fasthed,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kemudian mereka akan menyanyikan lagu penguburan ini bagimu: hancurlah sudah kota yang terpuja! segala kapalnya disapu dari samudra. penduduknya semula berkuasa di laut membuat orang-orang pantai takut

Deens

de synger en klagesang om dig og siger til dig: ak, du gik under, forsvandt fra havet, du fejrede by, du, som var vældig på havet, du og dine borgere, du, der jog rædsel i alle, som boede der!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,761,903,248 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK