Je was op zoek naar: im misoo (Indonesisch - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Korean

Info

Indonesian

im misoo

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Koreaans

Info

Indonesisch

im seo-ae

Koreaans

⁨임 서 애⁩

Laatste Update: 2022-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

i vidje kralj da žestoko navaljuju; prisiljen, preda im daniela

Koreaans

i vidje kralj da �stoko navaljuju; prisiljen, preda im daniela

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

tada im reèe daniel: "rastavite daleko jednoga od drugoga, i ja æu ih ispitati.

Koreaans

tada im re� daniel: "rastavite daleko jednoga od drugoga, i ja � ih ispitati.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

sakupit æu sve narode i povesti ih u dolinu jošafat. ondje æu im suditi zbog izraela, naroda mog i moje baštine, koju rastjeraše meðu narode i razdijeliše moju zemlju meðu se

Koreaans

sakupit � sve narode i povesti ih u dolinu jo�fat. ondje � im suditi zbog izraela, naroda mog i moje ba�ine, koju rastjera� me� narode i razdijeli� moju zemlju me� se

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

(siapa yang membantahmu) mendebatmu dari golongan nasrani (tentang hal itu setelah datang kepadamu ilmu) dengan perintah-nya (maka katakanlah) kepada mereka (marilah kita panggil anak-anak kami dan anak-anak kamu, istri-istri kami dan istri-istri kamu, diri-diri kami dan diri-diri kamu) lalu kita kumpulkan mereka (kemudian mari kita bermubahalah) artinya berdoa dengan khusyuk dan dengan merendahkan diri (sambil memohon supaya kutukan allah ditimpakan-nya kepada orang-orang yang dusta) yaitu dengan mengatakan, "ya allah, kutukilah orang yang dusta tentang peristiwa isa." nabi saw. telah mengajak utusan najran untuk itu, yakni tatkala mereka membantahnya dalam hal tersebut. jawab mereka, "kami akan memikirkannya dulu, kemudian akan datang kepada anda." kata salah seorang yang berpikiran sehat di antara mereka, "tuan-tuan telah mengetahui kenabiannya, dan tidak suatu pun kaum yang mengadakan mubahalah dengan seorang nabi kecuali mereka akan celaka." ditinggalkannyalah orang tadi, lalu mereka berpaling. mereka datang lagi menemui nabi saw. yang ketika itu sudah keluar siap bermubahalah bersama hasan, husein, fatimah dan ali. nabi saw. berkata kepada orang-orang nasrani najran, "jika saya berdoa, aminkanlah." tetapi ternyata pihak lawan tidak bersedia berkutuk-kutukan itu hanya minta berdamai dengan membayar upeti. riwayat abu na`im dan diterima dari ibnu abbas, katanya, "seandainya orang-orang nasrani najran itu bersedia meneruskan mubahalah niscaya mereka akan kembali ke negerinya sedangkan harta dan keluarganya tiada lagi." diriwayatkan pula bahwa sekiranya mereka bermubahalah niscaya akan terbakar.

Koreaans

그대에게 지식이 이른 후에 도 그에 대하여 논쟁을 하는자가 있다면 일러가로되 우리는 우리의자손들과 너희의 자손들과우리의 여성들과 너희의 여성들과 우리 자신들과 너희 자신들을 함께 소 집하여 우리 주님께 기도하여 거 짓말 하는 자들 위에 하나님의 벌이 있으라 하되

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,507,319 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK