Şunu aradınız:: im misoo (Endonezce - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Korean

Bilgi

Indonesian

im misoo

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Korece

Bilgi

Endonezce

im seo-ae

Korece

⁨임 서 애⁩

Son Güncelleme: 2022-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

i vidje kralj da žestoko navaljuju; prisiljen, preda im daniela

Korece

i vidje kralj da �stoko navaljuju; prisiljen, preda im daniela

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tada im reèe daniel: "rastavite daleko jednoga od drugoga, i ja æu ih ispitati.

Korece

tada im re� daniel: "rastavite daleko jednoga od drugoga, i ja � ih ispitati.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

sakupit æu sve narode i povesti ih u dolinu jošafat. ondje æu im suditi zbog izraela, naroda mog i moje baštine, koju rastjeraše meðu narode i razdijeliše moju zemlju meðu se

Korece

sakupit � sve narode i povesti ih u dolinu jo�fat. ondje � im suditi zbog izraela, naroda mog i moje ba�ine, koju rastjera� me� narode i razdijeli� moju zemlju me� se

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(siapa yang membantahmu) mendebatmu dari golongan nasrani (tentang hal itu setelah datang kepadamu ilmu) dengan perintah-nya (maka katakanlah) kepada mereka (marilah kita panggil anak-anak kami dan anak-anak kamu, istri-istri kami dan istri-istri kamu, diri-diri kami dan diri-diri kamu) lalu kita kumpulkan mereka (kemudian mari kita bermubahalah) artinya berdoa dengan khusyuk dan dengan merendahkan diri (sambil memohon supaya kutukan allah ditimpakan-nya kepada orang-orang yang dusta) yaitu dengan mengatakan, "ya allah, kutukilah orang yang dusta tentang peristiwa isa." nabi saw. telah mengajak utusan najran untuk itu, yakni tatkala mereka membantahnya dalam hal tersebut. jawab mereka, "kami akan memikirkannya dulu, kemudian akan datang kepada anda." kata salah seorang yang berpikiran sehat di antara mereka, "tuan-tuan telah mengetahui kenabiannya, dan tidak suatu pun kaum yang mengadakan mubahalah dengan seorang nabi kecuali mereka akan celaka." ditinggalkannyalah orang tadi, lalu mereka berpaling. mereka datang lagi menemui nabi saw. yang ketika itu sudah keluar siap bermubahalah bersama hasan, husein, fatimah dan ali. nabi saw. berkata kepada orang-orang nasrani najran, "jika saya berdoa, aminkanlah." tetapi ternyata pihak lawan tidak bersedia berkutuk-kutukan itu hanya minta berdamai dengan membayar upeti. riwayat abu na`im dan diterima dari ibnu abbas, katanya, "seandainya orang-orang nasrani najran itu bersedia meneruskan mubahalah niscaya mereka akan kembali ke negerinya sedangkan harta dan keluarganya tiada lagi." diriwayatkan pula bahwa sekiranya mereka bermubahalah niscaya akan terbakar.

Korece

그대에게 지식이 이른 후에 도 그에 대하여 논쟁을 하는자가 있다면 일러가로되 우리는 우리의자손들과 너희의 자손들과우리의 여성들과 너희의 여성들과 우리 자신들과 너희 자신들을 함께 소 집하여 우리 주님께 기도하여 거 짓말 하는 자들 위에 하나님의 벌이 있으라 하되

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,034,301,022 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam