Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
un bacio dolce
un dolce abbraccio
Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
un bacio per te
gute nacht schatz
Laatste Update: 2021-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ti mando un bacio
i send you a kiss
Laatste Update: 2014-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Laatste Update: 2021-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tom sperava di ottenere un bacio.
tom erhoffte sich einen kuss.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vuoi avvicinarti allo schermo per un bacio?
sie wollen für einen kuss dicht an die kamera heran?
Laatste Update: 2017-02-20
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
Referentie:
per poi concludere il tutto con un bacio.
und zum abschluss einen bacio (kuss).
Laatste Update: 2007-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mio amore ti mando un bacio,tanti bacini
mi amor te mando un beso, muchos besos
Laatste Update: 2021-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
due donne che fanno parte dei combattenti della guerriglia si scambiarono un bacio dolce e furtivo.
zwei guerrillakämpferinnen tauschten einen sanften, kurzen kuss aus.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vi lascio forse senza una lagrima, senza un bacio, senza una parola?
verlasse ich dich ohne eine thräne? – ohne einen kuß? – ohne ein wort?«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
daß ich mein herz heimlich beredet hätte, ihnen küsse zuzuwerfen mit meiner hand?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
du hast mir keinen kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine füße zu küssen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la leggenda narra che l’amore sigillato con un bacio proprio qui, durerà per sempre.
einer legende nach soll nämlich die liebe, die hier durch einen kuss besiegelt wird, ein leben lang halten.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si trattò d’un bacio nel parlatorio del carcere davanti al rappresentante della pubblica accusa...”.
es war ein kuss vor dem staatsanwalt im besuchszimmer des gefängnisses......".
Laatste Update: 2012-05-16
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
e la gente, per strada, mi ringrazia, mi stringe la mano, mi saluta con un bacio sulla guancia.
und die leute danken mir auf der straße, wir geben uns die hand, sie danken mir und geben mir einen kuss auf die wange.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.
fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cullavo il mio dolore nella dolce speranza di deporre presto un bacio su quelle pupille chiuse, ma il momento non era giunto per avvicinarmi a lui.
wenn das der fall, so kennst du mich wenig. in meinen schmerz mischte sich die süße hoffnung, daß ich bald versuchen würde, einen kuß auf diese marmorstirn zu drücken, auf diese krampfhaft zusammengepreßten lippen – bald – aber jetzt noch nicht. noch wollte ich ihn nicht anreden.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi avete quasi detto che ero un uomo ammogliato, e come tale mi eviterete, vi allontanerete da me; poco fa anche mi avete ricusato un bacio.
du hast so gut wie ausgesprochen, daß ich ein verheirateter mann bin – dem verheirateten manne willst du ausweichen, ihm aus dem wege gehen – soeben hast du dich schon geweigert, mir einen kuß zu geben.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non è giusto che hitler voglia perseguitare gli ebrei. cosa gli abbiamo fatto? perché tutti lo ascoltano? un bacio grande da parte mia anne
es ist nicht richtig, dass hitler die juden verfolgen will. was haben wir mit ihm gemacht? warum hört ihn jeder? ein großer kuss von meiner anne
Laatste Update: 2024-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: