Je was op zoek naar: dimmi se devo fare qualcosa (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

dimmi se devo fare qualcosa

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

dimmi se qualcosa non funziona

Engels

i updated the records keeping only the last valid

Laatste Update: 2019-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

devo fare qualcosa per salvarli?

Engels

do i have to do anything to save them?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

cosa devo fare per trovare qualcosa?

Engels

how can i find things in it?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dimmi che cosa devo fare adesso».

Engels

tell me what i must do now.»

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma lo farà? o devo fare qualcosa?

Engels

but will it? or do i need to do something?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

devo fare?

Engels

what shall i do?

Laatste Update: 2012-09-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che devo fare.

Engels

che devo fare.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

cosa devo fare?

Engels

what should i do?

Laatste Update: 2018-02-27
Gebruiksfrequentie: 15
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

per favore, dimmi cosa devo fare per essere nella pace.

Engels

please tell me how to be peaceful.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

devo fare quello”.

Engels

"i have to do this. i have to do that."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

cosa devo fare adesso?

Engels

what should i do now?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

cosa devo fare? grazie.

Engels

cosa devo fare? grazie.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

devo fare qualcosa di particolare prima di utilizzare salonpro system di beurer?

Engels

are there any particular steps i need to take before using the beurer salonpro system?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

devo fare qualcosa nel mio modello di fare parole chiave, ecc vengono tradotti?

Engels

do i have to do something in my template to make keywords etc get translated?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

devo fare qualcos'altro?

Engels

devo fare qualcos'altro?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

c'è qualcosa in particolare che devo fare?

Engels

is there anything special that i need to do?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ok, avrei qualcosa di cui parlare, cosa devo fare ?

Engels

ok, i have something interesting to talk about, what should i do?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,025,819 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK