Je was op zoek naar: il fornitore dovrebbe quindi notare che (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

il fornitore dovrebbe quindi notare che

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

si dovrebbe notare che:

Engels

it should be noted that:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1.8 il regime facoltativo dovrebbe quindi:

Engels

1.8 the optional regime should therefore:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il rake dovrebbe quindi sostituire le tabelle mano.

Engels

the rake should therefore replace tables hand.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il parlamento federale dovrebbe quindi dichiararla anticostituzionale.

Engels

approval by the federal parliament is anything but certain.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ciò dovrebbe quindi essere accettabile.

Engels

this should therefore be acceptable.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

dovrebbe quindi connettersi alla rete wireless.

Engels

it should then join the wireless network.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

si dovrebbe quindi affrontare in modo diverso.

Engels

it should be dealt with in a different way.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

dovrebbe quindi dirci cosa sta davvero accadendo.

Engels

he should therefore tell us what is really going on.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

perché non dovrebbe quindi affrontare le elezioni?

Engels

why then is he not going to be holding any elections?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

la crisi dovrebbe quindi offrire questi insegnamenti:

Engels

the following lesson should, therefore, be learnt from the recession:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l’ uso del cadmio dovrebbe quindi essere vietato.

Engels

in future, fuel cells will become available too.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

si può quindi notare che spesso i nostri progetti restano solo sulla carta.

Engels

consequently, on numerous occasions you see that we make plans on paper.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

l'onorevole pasty dovrebbe quindi ritirare tale accusa.

Engels

therefore mr pasty you should withdraw that allegation.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

l'intera commissione dovrebbe quindi rispondere di tali questioni.

Engels

errors are being made on a massive scale, as we also noticed following the reading of the olaf report which was published last week.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

la parola d' ordine dovrebbe quindi essere: collaborazione.

Engels

so cooperation has to be the name of the game.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

l'intera sezione dovrebbe quindi essere modificata come segue:

Engels

the section should therefore be changed as follows :

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'inizio dell'articolo dovrebbe quindi essere così modificato:

Engels

the start of this article, therefore, should be changed to :

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in caso di risoluzione del contratto il fornitore dovrebbe anche astenersi dall'utilizzare il contenuto generato dal consumatore.

Engels

upon termination the supplier should also refrain from using the content generated by the consumer.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l’emendamento dovrebbe quindi sostituire “indicative” con “generali”.

Engels

the amendment should then replace “indicative” by “general”.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nel libro verde si chiedeva se il fornitore dovrebbe informare il danneggiato dell'identità del produttore entro un termine massimo.

Engels

the green paper asked whether the supplier should inform the victim of the producer’s identity within a maximum time limit.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,225,505 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK