Je was op zoek naar: scritto di mio pugno (Italiaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Greek

Info

Italian

scritto di mio pugno

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Grieks

Info

Italiaans

non e di mio gradimento

Grieks

δεν είναι της αρεσκείας μου

Laatste Update: 2016-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ciascuna delle parti può denunciare il presente accordo con preavviso scritto di almeno 6 mesi.

Grieks

Κάθε μέρος δύναται να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία, με γραπτή προειδοποίηση τουλάχιστον έξι μηνών.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che forniscono l'impegno scritto di trasformare o incorporare i quantitativi di cui alla lettera c);

Grieks

αναλαμβάνουν εγγράφως τη δέσμευση να μεταποιούν ή να ενσωματώνουν τις ποσότητες που αναφέρονται στο στοιχείο γ)·

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dopo aver compiuto tutto quanto era stato scritto di lui, lo deposero dalla croce e lo misero nel sepolcro

Grieks

Αφου δε ετελειωσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα, καταβιβασαντες αυτον απο του ξυλου εθεσαν εις μνημειον.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

procedura scritta di finalizzazione

Grieks

γραπτή διαδικασία "οριστικοποίησης"

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

ciascuna parte può recedere dal presente accordo in qualsiasi momento con preavviso scritto di tre mesi all'altra parte.

Grieks

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να θέσει τέρμα στην παρούσα συμφωνία οποτεδήποτε, μετά από γραπτή προειδοποίηση τριών μηνών στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος.

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

d) il presente accordo può essere denunciato in qualsiasi momento da ciascuna delle parti con preavviso scritto di sei mesi.

Grieks

δ) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει οποτεδήποτε την παρούσα συμφωνία, με έγγραφη εξάμηνη προειδοποίηση.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

d) il presente accordo può essere denunciato in qualsiasi momento da ciascuna delle parti con preavviso scritto di sei mesi inoltrato per via diplomatica.

Grieks

δ) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος έχει το δικαίωμα να καταγγείλει οποτεδήποτε την παρούσα συμφωνία, υπό τον όρο ότι θα τηρήσει εξάμηνη προθεσμία έγγραφης προειδοποίησης διά της διπλωματικής οδού.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

le offerte sono valide soltanto se sono accompagnate dall'impegno scritto di fabbricare l'intero quantitativo di burro concentrato ivi indicato.

Grieks

Οι προσφορές είναι έγκυρες, μόνον εάν συνοδεύονται από έγγραφη δέσμευση των ενδιαφερομένων να παρασκευάσουν ολόκληρη την ποσότητα συμπυκνωμένου βουτύρου που ορίζεται στην προσφορά.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

vi ho scritto di non mescolarvi con chi si dice fratello, ed è impudico o avaro o idolàtra o maldicente o ubriacone o ladro; con questi tali non dovete neanche mangiare insieme

Grieks

Αλλα τωρα σας εγραψα να μη συναναστρεφησθε, εαν τις αδελφος ονομαζομενος ηναι πορνος η πλεονεκτης η ειδωλολατρης η λοιδορος η μεθυσος η αρπαξ με τον τοιουτον μηδε να συντρωγητε.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

la direttiva dovrebbe contribuire a creare un quadro giuridico armonizzato all' interno della comunità facendo sì che le firme elettroniche abbiano lo stesso riconoscimento legale di quelle scritte di proprio pugno.

Grieks

Η οδηγία πρέπει να συμβάλλει σε ένα εναρμονισμένο νομικό πλαίσιο στην Κοινότητα, εξασφαλίζοντας ότι οι ηλεκτρονικές υπογραφές αναγνωρίζονται, νομικώς, με τον ίδιο τρόπο που αναγνωρίζονται οι ιδιόχειρες υπογραφές.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

legga tutte le informazioni scritte di seguito prima di cominciare ad applicare kentera.

Grieks

3

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

--- operazioni di investimento basate su un ac ­ cordo scritto di gestione del risparmio, e--- acquisto e detenzione fino a scadenza di stru ­ menti di debito negoziabili o costituzione di depositi.

Grieks

--- επενδυτικές συναλλαγές που ßασίζονται σε γρα ­ πτή συμφωνία διαχείρισης περιουσιακών στοι ­ χείων, και--- αγορά και διακράτηση έως τη λήξη εμπορεύσι ­ μων χρεογράφων ή πραγματοποίηση καταθέ ­ σεων.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

l'articolo 11 dell'accordo prevede che entrambe le parti possano denunciare l'accordo dopo aver concesso all'altra parte un preavviso scritto di due anni.

Grieks

Στο άρθρο 11 της συμφωνίας προβλέπεται ότι εκάτερο των μερών δύναται να καταγγείλει τη συμφωνία, απευθύνοντας γραπτώς προειδοποίηση δύο ετών προς το άλλο μέρος, για τον σκοπό αυτό.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

f. cessione di diritti e obblighi i diritti e gli obblighi del partecipante non possono essere ceduti, modificati o altrimenti trasferiti dal partecipante a terzi senza il preventivo consenso scritto di[ inserire il nome della bc].

Grieks

Εκχώρηση δικαιωμάτων και υποχρεώσεων Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις του Συμμετέχοντα δεν μπορούν να εκχωρηθούν, να μεταßληθούν, ή άλλως να μεταßιßαστούν από τον Συμμετέχοντα σε τρίτους χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της[ επωνυμία ΚΤ].

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

le autorità competenti dispongono di un massimo di trenta giorni lavorativi dalla data dell' avviso scritto di ricevimento( in appresso « termine per la valutazione") per opporsi al progetto del candidato acquirente.

Grieks

Οι αρμόδιες αρχές διαθέτουν μέγιστη προθεσμία τριάντα εργασίμων ημερών από την ημερομηνία της γραπτής ßεßαίωσης παραλαßής( στο εξής, « περίοδος αξιολόγησης ») προκειμένου να αντιταχθούν στην πρόταση του υποψήφιου αγοραστή.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

prima di svincolare la totalità o parte di una cauzione, l'organismo competente puù esigere che gli sia presentata una domanda scritta di svincolo.

Grieks

Η αρμόδια αρχή μπορεί να απαιτεί γραπτή αίτηση προς αποδέσμευση προτού προβεί στην αποδέσμευση ολόκληρης ή μέρους της εγγύησης.

Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

la deroga si considera concessa a meno che, entro due giorni lavorativi dalla ricezione della notifica della deroga proposta, vi sia un'obiezione scritta di uno o più membri del consiglio.

Grieks

Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,742,644,554 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK