Je was op zoek naar: bere e mangiare (Italiaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latin

Info

Italian

bere e mangiare

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

mangiare, bere e godere

Latijn

manducare, bibere et frui

Laatste Update: 2022-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e cominciò a percuotere i suoi compagni e a bere e a mangiare con gli ubriaconi

Latijn

et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii

Laatste Update: 2013-12-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e 'tempo per bere e sciolti

Latijn

est hora bibendi et solvendi

Laatste Update: 2014-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non diventate idolàtri come alcuni di loro, secondo quanto sta scritto: il popolo sedette a mangiare e a bere e poi si alzò per divertirsi

Latijn

neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma se quel servo dicesse in cuor suo: il padrone tarda a venire, e cominciasse a percuotere i servi e le serve, a mangiare, a bere e a ubriacarsi

Latijn

quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non c'è di meglio per l'uomo che mangiare e bere e godersela nelle sue fatiche; ma mi sono accorto che anche questo viene dalle mani di dio

Latijn

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

poiché voglio che questa spada mi consoli; 5 che non si lamenti, né sposa la sua anima, perché da tempo indossava una festa, che indossa per essere miserabile, e ~ mangiare un pasto dal nemico. ma dov'è qui artotrogus?

Latijn

nam ego hanc machaeram mihi consolari volo, ne lamentetur neve animum despondeat, quia se iam pridem feriatam gestitem, quae misera gestit ~ et fartem facere ex hostibus. sed ubi artotrogus hic est?

Laatste Update: 2022-01-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,836,344 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK