Je was op zoek naar: il cliente ha sempre ragione (Italiaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latin

Info

Italian

il cliente ha sempre ragione

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

la donna ha sempre ragione

Latijn

est semper rectala donna

Laatste Update: 2021-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

io ho sempre ragione

Latijn

ius semper

Laatste Update: 2018-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il cliente

Latijn

lorem semper recta sunt

Laatste Update: 2018-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la femmina ha sempre ragione ha sempre ragione

Latijn

est semper rectala donna

Laatste Update: 2021-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il cliente dà le donne sposate

Latijn

pulchrae armillas margaritasque conviva matronae donat

Laatste Update: 2019-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la verità mi ha sempre reso un uomo libero

Latijn

verum est, semper liberum est mihi homo

Laatste Update: 2021-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la verità, mi ha sempre reso un uomo libero

Latijn

Laatste Update: 2021-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la medaglia ha sempre due facce: la tua sara’ sempre la piu bella

Latijn

somnia vera facit fieri potest

Laatste Update: 2021-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

chi va in giro sparlando rivela un segreto, non associarti a chi ha sempre aperte le labbra

Latijn

ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ricevuto il messaggio, il client portata capua

Latijn

acceptis mandatis, roscius capuam pervenit oram

Laatste Update: 2012-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

una volta un insegnante a roma bambini intelligenti, ha detto: "figli miei, la mia vita è sicura; sono un susseguirsi di battaglie, più sanguinose che in tempo di pericolo non scelse di fermare le armi per questo nel campo dei vivi. quando la mia vita o la vita del contadino o di un marinaio o di un soldato ("del soldato", gen. sing.) comparabitis o altro, la mia lode. per gli agricoltori sono di grande preoccupazione. moltissimi dei campi dell'industria del contadino, officiali, adorano la polvere e la terra asciutta; volendo azzardare l'altra parte ha sempre paura di morire, perché spesso è dall'asciutto o dall'acqua troppo, o dall'anno,

Latijn

olim romae magister callidus liberis suis dixit: “filii mei, vita mea secura est; nam in proeliorum cruentorum periculis non sum neque arma sumo neque in castris vivo. cum vitam meam cum vita aut agricolae aut nautae aut militis (“del soldato”, gen. sing.) aut alius viri comparabitis, verba mea laudabitis. nam magnae sunt agricolarum curae. agricolae seduli aridam humum et multos agros magna industria colunt; tamen fortunam adversam semper timent, quia saepe aut aqua nimia aut anni aridi a

Laatste Update: 2021-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,767,441,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK