Je was op zoek naar: il mio bel foco (Italiaans - Perzisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Persian

Info

Italian

il mio bel foco

Persian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Perzisch

Info

Italiaans

il mio turno

Perzisch

نوبت من

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il mio %1 (%2)

Perzisch

نامه:% 1

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

accendi il mio fuoco

Perzisch

آتش من را روشن کن

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

controlla il mio calendario...

Perzisch

بررسی تقویم من...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

questo è il mio certificato

Perzisch

واکشی زنجیر گواهی‌نامه

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

controlla il mio calendarioevent start

Perzisch

] تقویمم را بررسی کن... [event start

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sì che possano capire il mio dire;

Perzisch

[تا] سخنم را بفهمند،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e non avessi conosciuto il mio rendiconto!

Perzisch

«و نمی‌دانستم حسابم چیست‌؟»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quale fu il mio castigo, quali i miei moniti !

Perzisch

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

quale fu il mio castigo! quali i miei moniti!

Perzisch

آیا عذاب و عقاب من، و بیم دادنها و برحذر داشتنهای من (درباره‌ی مخالفان) چگونه و به چه منوالی بوده است؟!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

disse: “il mio signore ben conosce quello che fate”.

Perzisch

(شعیب بدیشان) گفت: پروردگار من آگاه‌تر (از هر کسی) از کارهائی است که شما می‌کنید (و معاصی و گناهانی که می‌ورزید. مطمئنّاً عذاب درخور گناهتان را در وقت مقدّر به شما می‌رساند). [[«رَبِّی أَعْلَمُ ...»: این سخن بر نهایت تفویض و توکّل شعیب، و غایت تهدید ایشان دلالت دارد.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,260,586 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK