Je was op zoek naar: riconobbero (Italiaans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Vietnamese

Info

Italian

riconobbero

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Vietnamees

Info

Italiaans

giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre essi non lo riconobbero

Vietnamees

vậy, giô-sép nhìn biết các anh mình; nhưng họ nhìn lại chẳng ra.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora si aprirono loro gli occhi e lo riconobbero. ma lui sparì dalla loro vista

Vietnamees

mắt họ bèn mở ra, mà nhìn biết ngài; song ngài thoạt biến đi không thấy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

lo ruppi in quel medesimo giorno; i mercanti di pecore che mi osservavano, riconobbero che quello era l'ordine del signore

Vietnamees

nó bị dứt trong ngày đó; vậy thì những con chiên rất khốn nạn trong bầy, là chiên nghe theo ta, biết rằng ấy là lời Ðức giê-hô-va.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere

Vietnamees

ba bạn hữu ở xa ngước mắt lên thì chẳng nhận biết người, bèn cất tiếng khóc, mỗi người xé áo mình, hất bụi lên trời mà vãi trên đầu mình.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutto il popolo si portò a gàlgala e là davanti al signore in gàlgala riconobbero saul come re; qui ancora offrirono sacrifici di comunione davanti al signore e qui fecero grande festa saul e tutti gli israeliti

Vietnamees

cả dân sự đều đi đến ghinh-ganh; tại đó, trước mặt Ðức giê-hô-va, chúng lập sau-lơ làm vua. tại đó chúng dâng của lễ thù ân cho Ðức giê-hô-va. Ðoạn, sau-lơ và hết thảy người y-sơ-ra-ên vui mừng khôn xiết.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mentre erano presso la casa di mica, riconobbero la voce del giovane levita; avvicinatisi, gli chiesero: «chi ti ha condotto qua? che fai in questo luogo? che hai tu qui?»

Vietnamees

chúng đương ở gần bên nhà mi-ca, thì nghe tiếng của gã trẻ tuổi, là người lê-vi, bèn lại gần mà hỏi rằng: ai dẫn ngươi đến đây? ngươi ở đây làm chi, và ở chỗ nầy có gì?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,943,945 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK