Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
물 들 이 그 것 을 기 르 며 깊 은 물 이 그 것 을 자 라 게 하 며 강 들 이 그 심 긴 곳 을 둘 러 흐 르 며 보 의 물 이 들 의 모 든 나 무 에 까 지 미 치
die wasser machten, daß er groß ward, und die tiefe, daß er hoch wuchs. ihre ströme gingen rings um seinen stamm her und ihre bäche zu allen bäumen im felde.
여 호 와 께 서 모 세 에 게 이 르 시 되 이 제 내 가 바 로 에 게 하 는 일 을 네 가 보 리 라 강 한 손 을 더 하 므 로 바 로 가 그 들 을 보 내 리 라 강 한 손 을 더 하 므 로 바 로 가 그 들 을 그 땅 에 서 쫓 아 내 리
der herr sprach zu mose: nun sollst du sehen, was ich pharao tun werde; denn durch eine starke hand muß er sie lassen ziehen, er muß sie noch durch eine starke hand aus seinem lande von sich treiben.
그 러 므 로 너 희 는 내 가 오 늘 날 너 희 에 게 명 하 는 모 든 명 령 을 지 키 라 ! 그 리 하 면 너 희 가 강 성 할 것 이 요 너 희 가 건 너 가 서 얻 을 땅 에 들 어 가 서 그 것 을 얻 을 것 이
darum sollt ihr alle die gebote halten, die ich dir heute gebiete, auf daß ihr gestärkt werdet, hineinzukommen und das land einzunehmen, dahin ihr ziehet, daß ihr's einnehmet;
여 호 와 여 ! 주 께 서 말 을 타 시 며 구 원 의 병 거 를 모 시 오 니 하 수 를 분 히 여 기 심 이 니 이 까 ? 강 을 노 여 워 하 심 이 니 이 까 ? 바 다 를 대 하 여 성 내 심 이 니 이 까
warst du nicht zornig, herr, in der flut und dein grimm in den wassern und dein zorn im meer, da du auf deinen rossen rittest und deine wagen den sieg behielten?