Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zato prigibam koljena pred ocem,
no konei i tuturi ai oku turi ki te matua, o to tatou ariki a ihu karaiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato uspravite ruke klonule i koljena klecava,
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ukrijepite ruke klonule, uèvrstite koljena klecava!
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
od geronova su koljena bili: ladan i imej.
o nga kerehoni, ko raarana, ko himei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omra.
hurorirori kau oku turi i te nohopuku; a e kohia ana te ngako o oku kikokiko
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i sve æe ruke klonuti, a koljena æe svima malaksati.
ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neki èovjek od levijeva koljena ode i oeni se djevojkom levijkom.
na ka haere tetahi tangata o te whare o riwai, ka tango i tetahi tamahine a riwai hei wahine
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kada doðoe k mnotvu, pristupi mu èovjek, padne pred njim na koljena
a, no ka tae ratou ki te mano, ka haere mai ki a ia tetahi tangata, ka tuturi nga turi ki a ia, ka mea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ti, o jahve, ostaje dovijeka i tvoje ime kroza sva koljena.
tera koe e whakatika, e aroha ki a hiona; kua taka mai hoki te wa, ae ra, te tino wa, hei atawhainga i a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali ti, jahve, ostaje zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
pumau tonu koe, ake ake, e ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doðite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se jahvi koji nas stvori!
haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o ihowa, o to tatou kaihanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i gle: ruka me dotaèe i pomoe mi da se uprem na koljena i na dlanove.
na, kua pa he ringa ki ahau, na reira ahau i whakaara ki runga ki oku turi, ki runga hoki i nga kapu o oku ringa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jahve æe kraljevati dovijeka, tvoj bog, sione, od koljena do koljena. aleluja!
ko ihowa hei kingi ake ake, ae, ko tou atua, e hiona, tae noa ki nga whakatupuranga katoa. whakamoemititia a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
molitva. mojsija, sluge bojega. jahve, ti nam bijae okrilje od koljena do koljena.
he inoi na mohi, na te tangata a te atua. e te ariki, ko koe to matou nohoanga i nga whakatupuranga katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
besalel, urijev sin, iz koljena hurova od plemena judina napravio je sve to je jahve mojsiju naredio.
na hanga ana e petareere tama a uri, tama a huru, o te iwi o hura, nga mea katoa i whakahaua e ihowa ki a mohi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ime tvoje, o jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o jahve, od koljena do koljena.
e ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e ihowa, ki nga whakatupuranga katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"pozvao sam, gledaj, po imenu besalela, sina urijeva, od koljena hurova iz plemena judina.
titiro, kua whakahuatia nei e ahau te ingoa o petareere, tama a uri, ko ia nei he tama na huru, no te iwi o hura
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a mi, tvoj puk i ovce pae tvoje, slavit æemo te dovijeka, kazivat æemo od koljena do koljena hvalu tvoju!
penei ka whakawhetai matou, tau iwi, nga hipi hoki e hepara nei koe, ki a koe ake ake: ka whakaitea e matou te whakamoemiti ki a koe, ki nga whakatupuranga katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer on im je drijeb bacio i ruka im njegova uetom zemlju odmjeri: dovijeka æe je oni posjedovati, od koljena do koljena nju æe obitavati.
nana hoki i maka te rota mo ta ratou, na tona ringa ano i wehewehe taua wahi mo ratou, mea rawa ki te aho: hei kainga a reira mo ratou a ake ake, ka nohoia a reira e ratou i tena whakatupuranga, i tena whakatupuranga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a o veèernjoj rtvi trgnuh se iz svoga jada i, razderane odjeæe i ogrtaèa, padoh na koljena, rairih ruke prema jahvi, bogu svome,
na, i te whakahere o te ahiahi, ka maranga ake ahau i toku whakama, me toku kakahu ano me toku koroka i haehaea; piko ana oku turi, a ka wherahia atu oku ringa ki a ihowa, ki toku atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: